Lyrics and translation 尤雅 - 薔薇之戀
我問你想什麽
Я
спрашиваю,
что
вы
думаете
你總不對我說
Ты
всегда
мне
ничего
не
говоришь
你要是愛薔薇
Если
ты
любишь
Роуз
哪怕薔薇刺多
Даже
если
розы
колючие
我問你要什麽
Я
спросил
тебя,
чего
ты
хочешь
你總是看著我
Ты
всегда
смотришь
на
меня
你要是一條心
Если
у
тебя
есть
одно
сердце
那怕會受折磨
Я
боюсь,
что
меня
будут
пытать
浮生若夢為歡幾何
Плавучая
жизнь
подобна
мечте
о
радости.
良辰美景不要錯過
Не
пропустите
прекрасные
пейзажи
迷朦的月色看不清楚
Я
не
могу
ясно
видеть
в
туманном
лунном
свете
難道你不敢愛我
Не
смей
любить
меня
我問你愛什麽
Я
спрашиваю,
что
ты
любишь
你總是看著我
Ты
всегда
смотришь
на
меня
你要是愛薔薇
Если
ты
любишь
Роуз
為何不說清楚
Почему
бы
тебе
не
прояснить
это
浮生若夢為歡幾何
Плавучая
жизнь
подобна
мечте
о
радости.
良辰美景不要錯過
Не
пропустите
прекрасные
пейзажи
迷朦的月色看不清楚
Я
не
могу
ясно
видеть
в
туманном
лунном
свете
難道你不敢愛我
Не
смей
любить
меня
我問你愛什麽
Я
спрашиваю,
что
ты
любишь
你總是看著我
Ты
всегда
смотришь
на
меня
你要是愛薔薇
Если
ты
любишь
Роуз
為何不說清楚
Почему
бы
тебе
не
прояснить
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tian Pei Kuang, 周聰
Attention! Feel free to leave feedback.