Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁要你理睬
Wer will schon deine Aufmerksamkeit
我走在那大街上你跟来
Ich
geh'
die
Hauptstraße
lang,
du
läufst
mir
nach.
我走在那小巷又看到你发呆
Ich
bieg'
in
die
Gasse
ein,
da
seh'
ich
dich
schon
wieder
blank
starren.
想一想该与不该你自己总明白
Denk
doch
mal
drüber
nach,
ob
das
sein
muss,
das
müsstest
du
doch
selber
wissen.
请快快离开我的身边谁要你理睬
Bitte
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg,
wer
will
schon
deine
Aufmerksamkeit!
我白天见你你总向我看
Tagsüber,
wenn
ich
dich
seh',
schaust
du
mich
ständig
an.
我在晚上遇到你又把鬼脸扮
Und
treff'
ich
dich
bei
Nacht,
schneidest
du
Grimassen
dann.
想一想该与不该你自己总明白
Denk
doch
mal
drüber
nach,
ob
das
sein
muss,
das
müsstest
du
doch
selber
wissen.
请快快离开我的身边谁要你理睬
Bitte
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg,
wer
will
schon
deine
Aufmerksamkeit!
那春光明媚桃李开
Der
Frühling
leuchtet
hell,
Pfirsich
und
Pflaume
blühen
schnell.
那树上鸟儿也恋爱
Die
Vögel
auf
den
Zweigen,
sind
auch
verliebt,
sie
zeigen's.
假如你求爱要更改
Willst
du
um
Liebe
werben,
musst
du
deine
Art
mal
ändern.
这样到处追总没人睬
Wenn
du
so
plump
hinterherläufst,
beachtet
dich
doch
keiner.
我走在那大街上你跟来
Ich
geh'
die
Hauptstraße
lang,
du
läufst
mir
nach.
我走在那小巷又看到你发呆
Ich
bieg'
in
die
Gasse
ein,
da
seh'
ich
dich
schon
wieder
blank
starren.
想一想该与不该你自己总明白
Denk
doch
mal
drüber
nach,
ob
das
sein
muss,
das
müsstest
du
doch
selber
wissen.
请快快离开我的身边谁要你理睬
Bitte
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg,
wer
will
schon
deine
Aufmerksamkeit!
我走在那大街上你跟来
Ich
geh'
die
Hauptstraße
lang,
du
läufst
mir
nach.
我走在那小巷又看到你发呆
Ich
bieg'
in
die
Gasse
ein,
da
seh'
ich
dich
schon
wieder
blank
starren.
想一想该与不该你自己总明白
Denk
doch
mal
drüber
nach,
ob
das
sein
muss,
das
müsstest
du
doch
selber
wissen.
请快快离开我的身边谁要你理睬
Bitte
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg,
wer
will
schon
deine
Aufmerksamkeit!
我白天见你你总向我看
Tagsüber,
wenn
ich
dich
seh',
schaust
du
mich
ständig
an.
我在晚上遇到你又把鬼脸扮
Und
treff'
ich
dich
bei
Nacht,
schneidest
du
Grimassen
dann.
想一想该与不该你自己总明白
Denk
doch
mal
drüber
nach,
ob
das
sein
muss,
das
müsstest
du
doch
selber
wissen.
请快快离开我的身边谁要你理睬
Bitte
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg,
wer
will
schon
deine
Aufmerksamkeit!
那春光明媚桃李开
Der
Frühling
leuchtet
hell,
Pfirsich
und
Pflaume
blühen
schnell.
那树上鸟儿也恋爱
Die
Vögel
auf
den
Zweigen,
sind
auch
verliebt,
sie
zeigen's.
假如你求爱要更改
Willst
du
um
Liebe
werben,
musst
du
deine
Art
mal
ändern.
这样到处追总没人睬
Wenn
du
so
plump
hinterherläufst,
beachtet
dich
doch
keiner.
我走在那大街上你跟来
Ich
geh'
die
Hauptstraße
lang,
du
läufst
mir
nach.
我走在那小巷又看到你发呆
Ich
bieg'
in
die
Gasse
ein,
da
seh'
ich
dich
schon
wieder
blank
starren.
想一想该与不该你自己总明白
Denk
doch
mal
drüber
nach,
ob
das
sein
muss,
das
müsstest
du
doch
selber
wissen.
请快快离开我的身边谁要你理睬
Bitte
geh
mir
schnell
aus
dem
Weg,
wer
will
schon
deine
Aufmerksamkeit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.