Lyrics and translation 尹光 feat. KZ - 你老闆
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
正所謂
越窮就越見鬼
Как
говорится,
чем
ты
беднее,
тем
больше
ты
проклят.
啲樓越賣越貴
焗住越住越細
Чем
больше
продается
здание,
тем
дороже
в
нем
жить,
тем
детальнее
в
нем
жить.
大學畢業出嚟
咪又係捱騾仔
После
окончания
колледжа
Ми
снова
стал
мулом
你話家下啲後生仔
邊敢結婚生仔
Вы
осмеливаетесь
жениться
и
заводить
детей,
когда
говорите
о
потомстве
вашей
семьи
為咗生計
做到痴肺
Чтобы
заработать
на
жизнь
слабоумием
月底
剩到錢追女仔
算你巴之閉
Когда
в
конце
месяца
останутся
деньги,
погоня
за
девушкой
будет
считаться
вашим
завершением.
權宜之計
就係瞓天橋底
Целесообразно
спать
в
нижней
части
эстакады
冬暖夏涼
仲免交管理費
Тепло
зимой
и
прохладно
летом,
без
платы
за
управление
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
你老闆
佢天生一對狗眼
Ваш
босс
родился
с
парой
собачьих
глаз
做得慢
睇唔過眼
話你偷懶
Если
вы
делаете
это
медленно,
если
вы
не
смотрите
на
это,
вы
ленивы.
做得快又話你是是但但
揸流攤
Сделай
это
быстро
и
расскажи
о
себе,
да,
но
не
говори
об
этом.
去咗洗手間
叫你唔駛返
Я
пошел
в
ванную
и
сказал
тебе,
чтобы
ты
не
возвращался
晚晚加班
做到嘔飯
Работать
допоздна
и
работать
допоздна,
чтобы
вырвать
еду
放工似放監
個個好似走難
Отпустить
работу
- все
равно
что
отпустить
надзор,
кажется,
что
всем
трудно
уйти
做到金精火眼
先啱啱夠兩餐
Сначала
убедитесь,
что
золотой
эссенции
и
огненных
глаз
хватит
на
два
приема
пищи
一出糧嗰晚
食豪啲
(雙拼燒味飯)
Один
прием
пищи,
один
ужин
на
ночь,
больше
(рис
Шуанпин
Сиу
Мэй)
枉我成世做
做極都冇前途
Напрасно,
у
меня
нет
будущего
в
этом
мире.
極度羨慕
太子爺
二世祖
Чрезвычайно
завидовал
принцу
и
второму
предку
枉我成世做
仲未見到出路
Напрасно,
я
никогда
в
жизни
не
видел
выхода.
我都好想打跛雙腳
咁啱屋企開米鋪
Я
действительно
хочу
побороть
свои
хромые
ноги,
так
что
для
дома
самое
время
открыть
рисовую
лавку.
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
我唔係求財
我只係求存
Я
не
прошу
денег,
я
просто
прошу
о
выживании
乜都唔駛撈
離開呢度
Почему
бы
тебе
не
уехать
без
рыбалки?
搬去瓦努阿圖
(搵唔到喎
摷勻地圖)
Переехать
в
Вануату
(не
могу
найти
карту)
好焗住留守喺香港
Хорошо,
живи
и
оставайся
в
Гонконге
跟住一齊講
I
Love
Hong
Kong
Следуйте
за
мной
и
говорите
о
том,
как
я
люблю
Гонконг
繼續屈喺間房
逼過監倉
Продолжайте
поддаваться
помещению
и
заставляйте
склад
繼續俾業主監生劏
Продолжайте
находиться
под
присмотром
владельца.
咁貴租間板間房
Так
дорого
снимать
комнату
для
пансиона
不如攞啲錢去橋底度買塊板間房
Почему
бы
тебе
не
взять
немного
денег,
чтобы
купить
комнату
для
пансиона
у
подножия
моста?
(主人肥
奴隸瘦
無謂鬥
無謂鬥)
(Хозяин
толстый,
раб
худой,
нет
необходимости
драться,
нет
необходимости
драться)
枉我成世做
做極都冇前途
Напрасно,
у
меня
нет
будущего
в
этом
мире.
極度羨慕
太子爺
二世祖
Чрезвычайно
завидовал
принцу
и
второму
предку
枉我成世做
仲未見到出路
Напрасно,
я
никогда
в
жизни
не
видел
выхода.
我都好想打跛雙腳
咁啱屋企開米鋪
Я
действительно
хочу
побороть
свои
хромые
ноги,
так
что
для
дома
самое
время
открыть
рисовую
лавку.
枉我成世做
做極都冇前途
Напрасно,
у
меня
нет
будущего
в
этом
мире.
極度羨慕
太子爺
二世祖
Чрезвычайно
завидовал
принцу
и
второму
предку
枉我成世做
仲未見到出路
Напрасно,
я
никогда
в
жизни
не
видел
выхода.
喂
老細
想搵契仔
益一益細佬
好冇
Эй,
я
подумываю
о
том,
чтобы
найти
молодого
человека,
который
готов
принести
пользу,
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Kz, Tommy Chan, 何鈞源
Album
你老闆
date of release
02-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.