尹光 - 荷里活 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 尹光 - 荷里活




荷里活
Голливуд
喂喂荷里活有间大酒店
Эй, эй, в Голливуде есть большой отель,
有三个肥婆呀学踢波 学踢波
Три толстушки учатся играть в футбол, учатся играть в футбол.
你又踢 佢又踢 卒之就踢咗落河
Одна пинает, другая пинает, и в итоге мяч падает в реку.
你想执番个波 我帮你执个波吖
Ах, ты хочешь достать мяч? Я помогу тебе достать его, милая.
我标落去水双手揽住个波
Я нырнул в воду и схватил мяч обеими руками.
Fing上去水面等佢捉住个波
Вынырнул на поверхность, чтобы она смогла его поймать.
佢个心想话接住点知佢差错脚落河
Она хотела поймать, но оступилась и упала в реку.
我忙救距命惊距又扎死我
Я бросился спасать её, боясь, что она утопит и меня заодно.
揾多两个肥婆合力去拖
Позвал ещё двух толстушек, чтобы помогли вытащить её.
好彩又救醒咗 你地玩波 玩波
К счастью, привели её в себя. Вы, играя в футбол, играя в футбол,
应该要小心播
должны быть осторожнее, красотки.
肥婆霞你冇野吖嘛?
Эй, толстушка Ся, ты в порядке, дорогуша?
冇野 哎也个衰佬真系撞鬼呀 系度搏懵呀!
В порядке. Эй, этот мерзавец, просто издевается, пристаёт!
哎也 点解咁架?
Ой, как так?
哎也 咁抵死呀?
Ой, как неловко!
系啦 摸手摸脚呀个衰佬呀!
Да, этот негодяй лапал меня!
离晒大谱呀!
Совсем обнаглел!
即系佢乘机揩油!
То есть он воспользовался случаем, чтобы пощупать тебя?
系喇系喇!
Да, да!
我就话佢想非礼你就真呀!
Я же говорила, что он хотел домогаться тебя!
系呀系呀 咁既人都有既 真系吖!
Да, да, и такие люди бывают! Вот уж точно!
你咪救人啦 我都知道就唔救佢架勒
Эх, не стоило тебя спасать, знал бы, не стал бы.
所以我地广东人既俗语讲得好呀 好心著雷劈
Вот как говорится у нас в народе: "Не делай добра - не получишь зла".
一啲都冇错架 就系好似果个肥婆咁 踢波
Абсолютно верно. Вот как эта толстушка, играла в футбол
系河边踢 跌咗落河 系我救佢上黎姐 都唔在话勒
на берегу реки, упала в воду, я её спас, и что же?
救人一命呀胜过七级浮屠 救佢上黎重话我非礼佢
Спасти человека лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Спас её, а она говорит, что я её домогался.
你知啦 游水救人 抆下撞下梗系有架啦嘛
Ты же понимаешь, когда спасаешь кого-то из воды, неизбежно приходится хватать и трогать.
佢支支呀佐 佢真囉呀梳
Она совсем сдурела, честное слово!
居然窒阿哥 都只为执个波
Даже брата оскорбляет, и всё из-за какого-то мяча.
好彩我读过诗书不易发火
Хорошо, что я образованный человек и не вспыльчив,
否则我又再兜脚踢佢落河(hey)
А то бы я снова пнул её ногой в реку (эй!).
荷里活呢间大酒店
В Голливуде, в этом большом отеле,
有个肥婆为咗学踢波
Одна толстушка из-за игры в футбол
争啲命冇咗 你地玩波 玩波
Чуть не лишилась жизни. Вы, играя в футбол, играя в футбол,
应该要小心播
должны быть осторожнее, красотки.





Writer(s): Chen Die Yi, Holland Mak, Lui Ming Gwong


Attention! Feel free to leave feedback.