Yutaka Ozaki - Freeze Moon (THE DAY LIVE) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yutaka Ozaki - Freeze Moon (THE DAY LIVE)




Freeze Moon (THE DAY LIVE)
Застывшая Луна (THE DAY LIVE)
キャデラック・メイン・アベニュー
На Кэддилак Мэйн Авеню
では 今ウブなあの娘のhip bangで
сейчас, под покачивания бедер наивной девчонки,
俺達はメロメロになる
мы теряем голову.
そして腹ペコを抱えた俺達は
А потом, скрученные голодом, мы
バーガー・ショップに駆けこんで
несёмся в бургерную
ポテトをコーラで流しこむ
и запиваем картошку колой.
みんないい気持ちになりたくて
Все хотят поймать кайф,
何度も息を止めてみるけどそのたび
снова и снова задерживают дыхание, но каждый раз
金網にへばりついては 転げ落ち
цепляются за сетку и падают.
いつでも淋しい思いをしている
Всегда чувствую себя одиноким.
俺は風を感じる 風を求めて wow oh
Я чувствую ветер, ищу ветер, wow oh
風が何処へ行こうとしてるか
Куда ветер дует,
俺は知りたい 胸を張るんだ
я хочу знать. Расправь грудь,
今夜は朝が来るまで
сегодня ночью мы будем мчаться
走り続けているから
до самого утра.
君はエンジンの音の中で 眠ればいい
Ты можешь спать под шум мотора.
Oh oh... 翼を広げ
Oh oh... Расправь крылья,
Oh oh... 風を求めて
Oh oh... Ищи ветер.
俺達の真夜中の翼は
Наши полуночные крылья
ボロボロになっちまう
превращаются в лохмотья.
どうしようもなく また街に戯れる
Мы снова бездумно играем с городом,
俺達の終わりなき dance
в нашем бесконечном танце.
フェンスに腰かけ ビクビクしていた
Сидя на заборе, дрожа от страха,
あの頃と似たような顔つきで
с такими же лицами, как тогда,
みんな黙りこくっちまう
все молчат.
彼女は今夜も ドラッグにいかれて
Она и сегодня под кайфом,
昔みたいな
пытается стать
ドラッグ・クィーンになろうとしている
такой же наркоманкой, как раньше.
もうガラスを引っ掻く音は
Больше не слышно звука царапающегося стекла,
聞こえないけれど
но
今でもストリートには ガラスの破片が
осколки стекла всё ещё разбросаны по улицам,
星のように散らばっている
словно звёзды.
Ah... それはまるで まるで
Ah... Это как, совсем как
あの頃の俺達の夢みたいに
наши прежние мечты.
みんな風を感じる 風を求めて wow oh
Все чувствуют ветер, ищут ветер, wow oh
風が何処へ行こうとしてるか
Куда ветер дует,
みんな知りたくないかい
разве вы не хотите знать?
胸を張るんだ
Расправьте грудь.
まだ まだ 何か足りないなら
Если вам всё ещё чего-то не хватает,
通りに出て 夜を買えばいい
выйдите на улицу и купите себе ночь.
誰も"どうして?"
Никто не спросит "зачем?",
なんて聞かないから
потому что никому нет дела.
Oh oh... 翼を広げ
Oh oh... Расправь крылья,
Oh oh... 風を求めて
Oh oh... Ищи ветер.
俺達の真夜中の翼は
Наши полуночные крылья
ボロボロになっちまう
превращаются в лохмотья.
どうしようもなく また街に戯れる
Мы снова бездумно играем с городом,
俺達の終わりなき dance
в нашем бесконечном танце.
夜はいつでも 凍りついていて
Ночь всегда застывшая.
置きっぱなしのバイクに跨がると
Садясь на брошенный мотоцикл,
昔みたいな気持ちになっちまう
я чувствую себя, как раньше.
ボンネットに寝転んだ奴らは
Те, кто лежат на капоте,
この街で一番淋しい 星をみつけ
находят самую одинокую звезду в этом городе
誰にも解らないような
и бормочут что-то
一人言をつぶやいている
непонятное никому.
Oh... oh... oh... oh...
Oh... oh... oh... oh...
いったいなんだったんだ
Что же это было?
こんな暮しこんなリズム
Эта жизнь, этот ритм,
いったいなんだったんだ
что же это было?
きっと
Наверняка
何もかもが違う
всё не так,
何もかもが違う
всё не так,
何もかもが違う...
всё не так...
Oh oh... 翼を広げ
Oh oh... Расправь крылья,
Oh oh... 風を求めて
Oh oh... Ищи ветер.
Oh oh... 翼を広げ
Oh oh... Расправь крылья,
Oh oh... 風を求めて
Oh oh... Ищи ветер.
夜の街で風が吹くたび
Каждый раз, когда ветер дует в ночном городе,
俺達はタバコをふかし
мы курим сигареты.
最後の一本を 吸い終えると
Когда докуриваем последнюю,
帰る金にさえ 足りなくなっちまう
нам не хватает денег даже на дорогу домой.
いったい何が出来る
Что же мы можем сделать?
今夜こうして夢見たみたいに
Я хочу жить, как в сегодняшнем сне.
俺は生きて行きたい
Поэтому мы должны бежать дальше,
だからもっと早く
быстрее,
もっと もっと輝くまで
сильнее, пока не засияем.
俺達は走り続けて行かなければ
Мы должны продолжать бежать.
Woo...
Woo...





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! Feel free to leave feedback.