Yutaka Ozaki - Freeze Moon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yutaka Ozaki - Freeze Moon




キャデラック・メイン・アベニューでは
на главной авеню Кадиллака.
今ウブなあの娘のhip bangで
теперь ты видишь, как бьется бедро этой девушки.
俺達はメロメロになる
мы все испортим.
そして腹ペコを抱えた俺達は
и мы умирали с голоду.
バーガー・ショップに駆けこんで
я вбежал в закусочную.
ポテトをコーラで流しこむ
налей картошку в колу.
みんないい気持ちになりたくて
каждый хочет чувствовать себя хорошо.
何度も息を止めてみるけど そのたび
я пытаюсь задержать дыхание много раз, но каждый раз ...
金網にへばりついては 転げ落ち
а потом они наткнулись на проволочную сетку и упали.
いつでもさみしい思いをしている
мне всегда одиноко.
俺は風を感じる
я чувствую ветер.
風を求めて wow oh
В поисках ветра вау о
風がどこへ行こうとしてるか
куда дует ветер
俺は知りたい
я хочу знать.
胸を張るんだ
отдай мне свою грудь.
今夜は朝が来るまで
сегодня ночью, пока не наступит утро.
走り続けているから
потому что я продолжаю бежать.
君はエンジンの音の中で 眠ればいい
ты можешь заснуть под шум мотора.
Oh oh oh oh oh oh oh oh 翼を広げ
О О О О О о расправь свои крылья
Oh oh oh oh oh oh oh oh 風を求めて
О О О О О О О О В поисках ветра
俺達の真夜中の翼は
наши полуночные крылья
ボロボロになっちまう
будет полный бардак.
どうしようもなく また
снова беспомощно
街に戯れる 俺達の終わりなき dance
Наш бесконечный танец играет в городе.
フェンスに腰かけ ビクビクしていた
он сидел на заборе и сходил с ума.
あの頃と似たような顔つきで
с лицом, похожим на то время.
みんなだまりこくっちまう
мы все вместе.
彼女は今夜も ドラッグにいかれて
этой ночью она снова принимала наркотики.
昔みたいなドラッグ・クィーンになろうとしている
я пытаюсь быть трансвеститом, как раньше.
もうガラスをひっかく音は 聞こえないけれど
я больше не слышу звуков царапанья по стеклу.
今でもストリートには ガラスの破片が
на улице все еще валяются осколки стекла.
星のようにちらばっている
как звезда.
Ah... それはまるで
Ах... как будто,
まるで
как будто...
あの頃の俺達の夢みたいに
как в наших мечтах тогда.
みんな風を感じる
мы все чувствуем ветер.
風を求めて wow oh
В поисках ветра вау о
風がどこへ行こうとしてるか
куда дует ветер
みんな知りたくないかい
разве ты не хочешь знать?
胸を張るんだ
отдай мне свою грудь.
まだ まだ 何か足りないなら
если все еще чего-то не хватает ...
通りに出て 夜を買えばいい
ты можешь выйти на улицу и купить себе ночлег.
誰も"どうして?"
Никто не спросил:"почему?"
なんて聞かないから
я ни о чем не буду тебя спрашивать.
Oh oh oh oh oh oh oh oh 翼を広げ
О О О О О о расправь свои крылья
Oh oh oh oh oh oh oh oh 風を求めて
О О О О О О О О В поисках ветра
俺達の真夜中の翼は
наши полуночные крылья
ボロボロになっちまう
будет полный бардак.
どうしようもなく また
снова беспомощно
街に戯れる 俺達の終わりなき dance
Наш бесконечный танец играет в городе.
夜はいつでも 凍りついていて
ночью всегда холодно.
置きっぱなしのバイクに跨がると
когда я оседлал оставшийся велосипед
昔みたいな気持ちになっちまう
кажется, что так было раньше.
ボンネットに寝転んだ奴らは
те, кто лежал на капоте.
この街で一番さみしい 星をみつけ
найди самую одинокую звезду в этом городе
誰にもわからないような
этого никто не знает.
一人言をつぶやいている
он бормочет одно слово.
Oh... oh... oh... oh...
О ... о ... о ... о...
いったいなんだったんだ
что это, черт возьми, было?
こんな暮し
Такая жизнь ...
こんなリズム
Вот такой ритм
いったいなんだったんだ
что это, черт возьми, было?
きっと何もかもがちがう
я уверен, что все изменилось.
何もかもがちがう
все изменилось.
何もかもがちがう
все изменилось.
Oh oh oh oh oh oh oh oh 翼を広げ
О О О О О о расправь свои крылья
Oh oh oh oh oh oh oh oh 風を求めて
О О О О О О О О В поисках ветра
Oh oh oh oh oh oh oh oh 翼を広げ
О О О О О о расправь свои крылья
Oh oh oh oh oh oh oh oh 風を求めて
О О О О О О О О В поисках ветра
夜の街で風が吹くたび
Каждый раз, когда ночью в городе дует ветер,
俺達はタバコをふかし
мы курим сигареты.
最後の一本を 吸い終えると
когда ты закончишь сосать последний
帰る金にさえ 足りなくなっちまう
у меня нет денег даже на дорогу домой.
いったい何が出来る
что, черт возьми, я могу сделать?
今夜こうして夢見たみたいに
точно так же, как я мечтал о сегодняшней ночи.
俺は生きて行きたい
я хочу жить.
だからもっと早く
так что быстрее.
もっと もっと輝くまで
пока оно не засияет все ярче и ярче.
俺達は走り続けて行かなければ
мы должны продолжать бежать.
Woo...
Ууу...





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! Feel free to leave feedback.