Yutaka Ozaki - ハイスクールロックンロール - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yutaka Ozaki - ハイスクールロックンロール




ハイスクールロックンロール
Старшеклассный рок-н-ролл
Oh! 朝は目覚めても昨日の疲れひきずったまま
Ох! Утро. Проснулся, но вчерашняя усталость всё ещё со мной.
様にならない制服着て表へ出るよ
Надеваю нелепую форму и выхожу на улицу.
そして ぞろぞろと駅へ歩く人達に
И, растворяясь в толпе людей, идущих к вокзалу,
まぎれ込んで 俺も歩いてゆくよ
я тоже иду.
満員電車に押し込まれ 言葉さえなくした Strange boy
Вдавленный в переполненный поезд, потерявший дар речи, я странный парень.
何がどうなろうと 誰にもどうにも出来ないみたいさ
Что бы ни случилось, кажется, никто ничего не может с этим поделать.
セーラー服のLittle girl 小さな躰もみくちゃにされ
Маленькая девочка в матроске, её хрупкое тело тоже сминается в толпе,
それでも夢見てるの 失う事ばかりなのに
но она всё ещё мечтает, хотя теряет всё больше и больше.
Rock′n' Roll 踊ろうよ
Рок-н-ролл, давай потанцуем.
Rock′n' Roll くさらずに
Рок-н-ролл, не унывай.
Rock'n′ Roll 手を伸ばせば自由はあと少しさ
Рок-н-ролл, протяни руку, свобода уже совсем близко.
Oh! これから半日は退屈な授業で費すだけで
Ох! Ближайшие полдня я проведу на скучных уроках,
身も心も疲れはて 魂さえも Knock Knock down
и моё тело, разум и даже душа будут совершенно измотаны.
こっそり抜け出し 小さなコーヒーショップの Smoking time
Тайком улизну в маленькую кофейню, чтобы покурить.
ジュークボックスにいかした Rock′n' Roll
Включу крутой рок-н-ролл на музыкальном автомате.
俺らに聞かせて欲しいのさ
Хочу, чтобы он играл для нас.
ちょっと! こんなラッシュアワーに死ぬまでもまれたくないよ
Эй! Не хочу толкаться в этой давке до смерти.
何がどうして誰のために縛られなくちゃならないの
Почему и для кого я должен быть связан по рукам и ногам?
逃れられない流れの中で
В этом неумолимом потоке
必死にあがいてる俺が 見えるよ
видно, как я отчаянно пытаюсь вырваться.
Rock′n' Roll 踊ろうよ
Рок-н-ролл, давай потанцуем.
Rock′n' Roll くさらずに
Рок-н-ролл, не унывай.
Rock′n' Roll 手を伸ばせば自由はあと少しさ
Рок-н-ролл, протяни руку, свобода уже совсем близко.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! Feel free to leave feedback.