Lyrics and translation Yutaka Ozaki - Yasashii Hizashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasashii Hizashi
Нежный солнечный свет
過ぎ行く日々の中で
寂しくなる君は
В
череде
уходящих
дней,
когда
тебе
становится
грустно,
うつろう心のわけに
一人唇
噛み締めている
Ты,
пытаясь
понять
изменчивость
своего
сердца,
кусаешь
губы
в
одиночестве.
誰かと恋に落ちて
名前は覚えるのに
Ты
влюбляешься
в
кого-то,
запоминаешь
имя,
ふっと笑顔の影に
滲む涙が零れ落ちるから
Но
внезапно,
в
тени
улыбки,
текут
слёзы.
明日を星で占うテーブルの上で
На
столе,
где
ты
гадаешь
по
звёздам
о
завтрашнем
дне,
愛を探す夜に
ぼんやり時を見つめているだけ
В
ночи,
ища
любовь,
ты
лишь
рассеянно
смотришь
на
время.
何も悲しまないと
暮らしを彩れば
Если
ты
не
будешь
печалиться
и
раскрасишь
свою
жизнь,
きっといつか
答えは育むものだと気付く
То
когда-нибудь
поймёшь,
что
ответы
нужно
взращивать.
大切にしてるけど
壊れてしまうから
Ты
дорожишь
этим,
но
это
ломается,
夢は夢のままだと
諦めてみて
戸惑うばかりで
Поэтому
ты
пытаешься
смириться
с
тем,
что
мечты
останутся
мечтами,
и
только
теряешься.
意味のない物ばかり
集め積み重ねて
Ты
собираешь
и
накапливаешь
бессмысленные
вещи,
形の無い物が
またきっと崩れてしまうから
Потому
что
бесформенное
снова
обязательно
разрушится.
思い出が静かに
心を包むから
Воспоминания
тихо
обволакивают
твоё
сердце,
夜に身を委ねて
心偽らず安らかに
Поэтому
доверься
ночи
и
спокойно
спи,
не
притворяясь.
何も悲しまないと
暮らしを彩れば
Если
ты
не
будешь
печалиться
и
раскрасишь
свою
жизнь,
きっといつか
答えは育むものだと気付く
То
когда-нибудь
поймёшь,
что
ответы
нужно
взращивать.
憧れが何故か
心を傷めるから
Мечты
почему-то
ранят
твоё
сердце,
瞳を閉じてみる
全てはきっと優しいはずだと
Поэтому
ты
закрываешь
глаза,
веря,
что
всё
обязательно
будет
хорошо.
何も悲しまないと
暮らしを彩れば
Если
ты
не
будешь
печалиться
и
раскрасишь
свою
жизнь,
きっといつか
答えは育むものだと気付く
То
когда-нибудь
поймёшь,
что
ответы
нужно
взращивать.
育むものだと気付く...
Что
ответы
нужно
взращивать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! Feel free to leave feedback.