Yutaka Ozaki - 卒業 (「LIVE CORE 完全版~YUTAKA OZAKI IN TOKYO DOME 1988・9・12」より) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yutaka Ozaki - 卒業 (「LIVE CORE 完全版~YUTAKA OZAKI IN TOKYO DOME 1988・9・12」より)




卒業 (「LIVE CORE 完全版~YUTAKA OZAKI IN TOKYO DOME 1988・9・12」より)
Выпускной (из «LIVE CORE Полная версия ~YUTAKA OZAKI В TOKYO DOME 1988.9.12»)
校舎の影 芝生の上 すいこまれる空
Тень школьного здания, на лужайке, небо затягивает,
幻とリアルな気持ち 感じていた
Иллюзии и реальные чувства я ощущал.
チャイムが鳴り 教室のいつもの席に座り
Звонок звенит, в классе на своем обычном месте сижу,
何に従い 従うべきか考えていた
Чему подчиняться, чему следовать, я думал.
ざわめく心 俺にあるもの
Тревожное сердце, что сейчас у меня есть,
意味なく思えて とまどっていた
Казалось бессмысленным, я был в смятении.
放課後 街ふらつき 俺達は風の中
После уроков, бродя по улицам, мы были на ветру,
孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた
Одиночество в глазах, грустно шли.
笑い声とため息の飽和した店で
В магазине, насыщенном смехом и вздохами,
ピンボールのハイスコアー 競いあった
Мы соревновались в пинболе за лучший счёт.
退屈な心 刺激さえあれば
Скучающее сердце, лишь бы был стимул,
何でも大げさにしゃべり続けた
Обо всем преувеличенно болтали без умолку.
行儀よくまじめなんて 出来やしなかった
Быть примерным и серьёзным я не мог,
夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
Ночью в школе окна бил.
逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
Продолжал сопротивляться, продолжал бороться, хотел скорее стать свободным.
信じられぬ大人との争いの中で
В борьбе с непонятными взрослыми,
許しあい いったい何 解りあえただろう
Прощая друг друга, что же мы понимали?
うんざりしながら それでも過ごした
Пресытившись, всё же прожил это время,
ひとつだけ 解っていたこと
Одно лишь я понимал,
この支配からの 卒業
Это выпускной из-под их власти.
誰かの喧嘩の話に みんな熱くなり
В чьих-то рассказах о драках все горячились,
自分がどれだけ強いか 知りたかった
Хотел узнать, насколько я силён.
力だけが必要だと 頑なに信じて
Упрямо верил, что нужна только сила,
従うとは負けることと言いきかした
Подчиняться значит проиграть, твердил себе.
友だちにさえ 強がって見せた
Даже перед друзьями храбрился,
時には誰かを傷つけても
Иногда даже ранил кого-то.
やがて誰も恋に落ちて 愛の言葉と
В конце концов, каждый влюблялся, и слова любви,
理想の愛 それだけに心奪われた
Идеальная любовь, только этим были увлечены.
生きる為に 計算高くなれと言うが
Говорят, чтобы жить, нужно быть расчетливым,
人を愛すまっすぐさを強く信じた
Но я твёрдо верил в прямоту любви к людям.
大切なのは何 愛することと
Что важнее, любовь или
生きる為にすることの区別迷った
То, что нужно делать, чтобы жить, я терялся в этом.
行儀よくまじめなんて クソくらえと思った
Быть примерным и серьёзным к чёрту это всё, думал я,
夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
Ночью в школе окна бил.
逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
Продолжал сопротивляться, продолжал бороться, хотел скорее стать свободным.
信じられぬ大人との争いの中で
В борьбе с непонятными взрослыми,
許しあい いったい何 解りあえただろう
Прощая друг друга, что же мы понимали?
うんざりしながら それでも過ごした
Пресытившись, всё же прожил это время,
ひとつだけ 解ってたこと
Одно лишь понимал,
この支配からの 卒業
Это выпускной из-под их власти.
卒業して いったい何解ると言うのか
После выпускного, что же я пойму, скажи?
想い出のほかに 何が残るというのか
Кроме воспоминаний, что останется?
人は誰も縛られた かよわき子羊ならば
Если все люди связанные слабые ягнята,
先生あなたは かよわき大人の代弁者なのか
Учитель, ты рупор слабых взрослых?
俺達の怒り どこへ向うべきなのか
Куда должна быть направлена наша ярость?
これからは 何が俺を縛りつけるだろう
Что будет связывать меня впредь?
あと何度自分自身 卒業すれば
Сколько раз ещё мне нужно будет окончить школу,
本当の自分に たどりつけるだろう
Чтобы найти настоящего себя?
仕組まれた自由に 誰も気づかずに
Никто не замечает подстроенной свободы,
あがいた日々も 終る
И дни борьбы заканчиваются.
この支配からの 卒業
Это выпускной из-под их власти.
闘いからの 卒業
Выпускной из борьбы.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! Feel free to leave feedback.