Yutaka Ozaki - 音のない部屋 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yutaka Ozaki - 音のない部屋




音のない部屋
Комната без звука
風をかばい二人がくるまるジャケット
Куртка, укрывающая нас двоих от ветра,
路地裏で見えない星の数かぞえ
В переулке, считая невидимые звёзды,
触れ合うと壊れてしまいそうな 二人の唇は震えて
Наши губы дрожат, словно могут разбиться от прикосновения.
思い出ばかりに微笑む様な君
Ты улыбаешься, словно только воспоминаниям,
優しさに口ごもりうつむいてる僕
Я молчу, смущённый твоей нежностью, опустив голову.
音のない部屋のドアを開けると 小さなテーブルがある
Открываю дверь в комнату без звука, где стоит маленький столик.
今は僕だけを見つめておくれ
Сейчас смотри только на меня,
君の幻を抱きしめていたい
Хочу обнять твой призрачный образ.
強く二人が育んでいる暮らしの何時もの口癖
Привычные слова, которыми мы подкрепляем наши крепкие отношения,
鏡の中僕の知らない君
Ты в зеркале, которую я не знаю,
君の背中抱きしめ目を伏せてる僕
Я обнимаю тебя за спину, закрыв глаза.
手探りで振り返るといつもの君が僕に甘える
На ощупь оборачиваюсь, и ты, как всегда, ластишься ко мне.
二人だけの暮らし数えてみるたび
Каждый раз, когда я считаю дни нашей совместной жизни,
口を塞ぐ様な接吻をかわす
Мы целуемся, словно запечатывая наши уста.
どんな風に心重ねよう
Как нам соединить наши сердца?
笑顔を絶やしたくないから
Я не хочу, чтобы ты переставала улыбаться,
今は君だけを見つめていたい
Сейчас хочу смотреть только на тебя.
時は悪戯に過ぎて行くだけ
Время лишь безжалостно бежит,
通り過ぎて行く日々に愛が 優しさだけを残せるなら
Если в проходящих днях любовь сможет оставить лишь нежность,
優しさをひとつ部屋に残す
Оставлю немного нежности в этой комнате.
寂しさは同じ様に色あせる
Одиночество так же потускнеет,
部屋明かりがおとす光と影 それは二人の暮らし
Свет и тень от лампы в комнате это наша жизнь с тобой.
二人の心はひとつ
Наши сердца бьются как одно.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! Feel free to leave feedback.