Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want Love (studio mix)
Я хочу любви (студийная версия)
All
right,
let's
do
this
Хорошо,
давай
сделаем
это
One,
two,
three,
(four)
Раз,
два,
три,
(четыре)
I
want
a
cup
that
overflows
with
love
Я
хочу
чашу,
полную
любви,
Although
it's
not
enough
to
fill
my
heart
Хотя
этого
недостаточно,
чтобы
наполнить
мое
сердце.
I
want
a
barrel
full
of
love
Я
хочу
бочку,
полную
любви,
Although
I
know
it's
not
enough
to
fill
my
heart
Хотя
я
знаю,
что
этого
недостаточно,
чтобы
наполнить
мое
сердце.
I
want
a
river
full
of
love
Я
хочу
реку,
полную
любви,
But
then
I
know
the
holes
will
still
remain
Но
тогда
я
знаю,
что
пустоты
все
еще
останутся.
I
need
an
ocean
full
of
love
Мне
нужен
океан,
полный
любви,
Although
I
know
the
holes
will
still
remain
Хотя
я
знаю,
что
пустоты
все
еще
останутся.
And
this
swiss-cheese
heart
knows
И
это
дырявое
сердце
знает,
Only
kindness
can
fill
its
holes
Что
только
твоя
доброта
может
заполнить
его
пустоты.
And
love
can
dry
my
tears
И
любовь
может
высушить
мои
слезы,
As
pain
disappears
Когда
боль
исчезнет.
I
need
a
miracle
and
not
someone's
charity
Мне
нужно
чудо,
а
не
чья-то
жалость.
One
drop
of
love
from
him
Одна
капля
любви
от
тебя,
And
my
heart's
in
ecstasy
И
мое
сердце
в
экстазе.
The
high
that
he's
sending
me
Этот
кайф,
что
ты
мне
даришь,
Is
most
likely
ending
me
Скорее
всего,
меня
погубит.
I
need
a
miracle
and
not
someone's
charity
now
Мне
нужно
чудо,
а
не
чья-то
жалость
сейчас.
Fill
up
my
heart
with
love
Наполни
мое
сердце
любовью.
Oh,
you'd
be
amazed
at
how
little
I
need
from
him
О,
ты
бы
удивилась,
как
мало
мне
нужно
от
тебя,
To
feel
complete
here
and
now
Чтобы
чувствовать
себя
полноценным
здесь
и
сейчас.
Stirring
within
me
Во
мне
бурлят
Are
these
feelings
I
can't
ignore
Эти
чувства,
которые
я
не
могу
игнорировать.
I
need
a
miracle
and
that's
what
I'm
hoping
for
Мне
нужно
чудо,
и
это
то,
на
что
я
надеюсь.
I
need
a
miracle
and
not
someone's
charity
Мне
нужно
чудо,
а
не
чья-то
жалость.
One
drop
of
love
from
him
Одна
капля
любви
от
тебя,
And
my
heart's
in
ecstasy
И
мое
сердце
в
экстазе.
The
high
that
he's
sending
me
Этот
кайф,
что
ты
мне
даришь,
Is
most
likely
ending
me
Скорее
всего,
меня
погубит.
I
need
a
miracle
and
not
someone's
charity
now
Мне
нужно
чудо,
а
не
чья-то
жалость
сейчас.
Anybody's
love
but
his
will
never
fill
this
space
within
me
Любовь
кого-либо,
кроме
тебя,
никогда
не
заполнит
эту
пустоту
во
мне.
Now
doctor,
give
me
what
I
need
to
free
my
heart
from
misery
Теперь,
доктор,
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
чтобы
освободить
мое
сердце
от
страданий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山岡晃
Attention! Feel free to leave feedback.