Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らなんのために生まれてきたのだろう
Wofür
sind
wir
überhaupt
geboren
worden?
愛はいつもそばに
あるのにずっと
Obwohl
die
Liebe
immer
da
ist,
habe
ich
mich
doch
目を背けて
迷っていたんだ
abgewandt
und
bin
lange
verwirrt
gewesen
どんな強い鉄の鎧で
君を守ろうとしても
Egal
wie
stark
meine
eiserne
Rüstung
ist,
um
dich
zu
beschützen,
その心まで
僕は守れているのだろうか
kann
ich
wirklich
dein
Herz
dabei
bewahren?
もしも夢が夢のまま
Selbst
wenn
ein
Traum
nur
ein
Traum
bleibt,
Even
if
game's
over
諦めないよ
Even
if
game's
over
– ich
gebe
nicht
auf,
いつも君が君のまま
いられるように
damit
du
immer
du
selbst
bleiben
kannst.
手を伸ばせば
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
ここにある
今
過去もすべて
輝き出して
beginnt
alles
hier
– die
Gegenwart,
die
Vergangenheit
– zu
leuchten.
君の笑顔
that's
my
dream
暗闇の世界でも
Dein
Lächeln,
that's
my
dream
– selbst
in
einer
Welt
der
Dunkelheit.
何がしあわせなのか
誰に分かるのだろう
Wer
kann
schon
wissen,
was
Glück
wirklich
bedeutet?
君が目覚めるとき
Wenn
du
aufwachst,
つかの間だって
möchte
ich
dir
wenigstens
für
einen
Augenblick
綺麗な朝を見せたいだけだ
einen
wunderschönen
Morgen
schenken.
何度深いかなしみを越えて
Je
mehr
ich
versuche,
stark
zu
sein,
強くあろうとするほど
indem
ich
tiefen
Schmerz
überwinde,
心の奥で
君を確かめてる
I
know
that's
why
desto
mehr
spüre
ich
dich
tief
in
meinem
Herzen.
I
know
that's
why.
君がいない世界なら
Wenn
es
eine
Welt
ohne
dich
gäbe,
Even
if
it's
over
果てさえないよ
Even
if
it's
over
– es
gäbe
kein
Ende.
いつか僕ら辿り着くはじまりの景色
Irgendwann
werden
wir
zur
Ursprungslandschaft
zurückfinden.
思い出せば
生きていく意味も理由も
Wenn
ich
mich
erinnere,
finde
ich
den
Sinn,
すでにここにあって
den
Grund
zu
leben
– er
ist
schon
hier.
例え
愛が
like
a
dream
Selbst
wenn
Liebe
like
a
dream
ist,
幻と呼ばれても
als
Illusion
bezeichnet
wird.
最後に
祈りが
届くのなら
Wenn
mein
letztes
Gebet
終わりゆく瞬間も
noch
erreicht,
was
bleibt,
その心まで
僕は
守れているのだろうか
kann
ich
dein
Herz
dann
wirklich
beschützen?
もしも夢が夢のまま
Selbst
wenn
ein
Traum
nur
ein
Traum
bleibt,
Even
if
game's
over
諦めないよ
Even
if
game's
over
– ich
gebe
nicht
auf,
いつも君が君のまま
いられるように
damit
du
immer
du
selbst
bleiben
kannst.
手を伸ばせば
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
ここにある今
過去もすべて
輝き出して
beginnt
alles
hier
– die
Gegenwart,
die
Vergangenheit
– zu
leuchten.
君の笑顔
that's
my
dream
Dein
Lächeln,
that's
my
dream,
暗闇の世界でも
selbst
in
einer
Welt
der
Dunkelheit.
暗闇の世界でも
Selbst
in
einer
Welt
der
Dunkelheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山田 タマル, 山田 タマル
Attention! Feel free to leave feedback.