山田タマル - Every Magic - translation of the lyrics into German

Every Magic - 山田タマルtranslation in German




Every Magic
Jede Magie
自分勝手な片思いしか知らなかった僕
Ich kannte nur selbstsüchtige, einseitige Liebe,
君が教えてくれた '人を愛する'ということ
bis du mir zeigtest, was es heißt, 'jemanden zu lieben'
Every magic in every moment
Jede Magie in jedem Moment,
一秒一秒 繋がっていく
Sekunde um Sekunde verbindet uns,
One moment in everytime I'm with you
Ein Moment in jeder Zeit mit dir,
重なる日々 your colors hold my world
Die sich stapelnden Tage deine Farben halten meine Welt
遠くなる流れ雲 君の場所探すように
Wie Wolken am Horizont suche ich deinen Ort,
今は別々の窓から 同じ月 眺めている
Jetzt sehen wir vom eigenen Fenster aus denselben Mond
I miss you それでもなぜか 想えば強くなれる
Ich vermisse dich, doch seltsamerweise macht mich das stärker,
僕らの今 信じてみるよ
Ich versuche, an unser Jetzt zu glauben, ja, jetzt
Every magic in everytime I feel you
Jede Magie in jeder Zeit, wenn ich dich spüre
大切な灯が消えないように 抱きしめていたい
Ich will die kostbare Flamme halten, damit sie nicht verglüht,
僕らが生まれた理由
Der Grund, warum wir geboren wurden,
ここに生きてるということ
Dass wir hier leben, genau das
Every magic in every moment
Jede Magie in jedem Moment,
日常は非常に変わっていく
Der Alltag verändert sich unaufhaltsam,
One moment in everywhere I'm with you
Ein Moment, überall, wo ich mit dir bin,
すべての意味 its colors, all I will find
Aller Sinn seine Farben, all das werd ich finden
「愛してる」それさえも うまく伝えられなくて
"Ich liebe dich" nicht mal das kann ich richtig ausdrücken,
'君の特別'な僕に変わるための旅に出るよ
Also mach ich mich auf die Reise, um dein "besonderer Ich" zu werden
I miss you それでもすぐに 君に会う夢見てる
Ich vermisse dich, doch schon träume ich davon, dich bald zu sehen,
未来は ここから作るのさ
Die Zukunft bauen wir genau jetzt, hier
Every magic, it's everytime I breathe
Jede Magie, es ist jede Zeit, in der ich atme
校舎の隅 隠した言葉は 胸に秘めたまま
Die Worte, versteckt in der Schulsaalecke, bleiben in meiner Brust,
向日葵 揺れてた our days 夏の日
Sonnenblumen, die sich wiegten unsere Tage, Sommertage
遠くなる流れ雲 君の場所探すように
Wie Wolken am Horizont suche ich deinen Ort,
今は別々の窓から 同じ月 眺めている
Jetzt sehen wir vom eigenen Fenster aus denselben Mond
I miss you それでもなぜか 想えば強くなれる
Ich vermisse dich, doch seltsamerweise macht mich das stärker,
僕らの今 信じてみるよ
Ich versuche, an unser Jetzt zu glauben, ja, jetzt
Every magic in everytime I feel you
Jede Magie in jeder Zeit, wenn ich dich spüre





Writer(s): 山田 タマル, 山田 タマル


Attention! Feel free to leave feedback.