Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は友達 一番の恋~way to love you~
Du bist mein bester Freund ~die größte Liebe~ way to love you~
見上げた青空に
そっと微笑む白い三日月
Am
blauen
Himmel
lächelst
du,
blasser
Halbmond
still
und
klar
相変わらず
強がりな私を
からかって
Wie
immer
musst
du
mich
verhätscheln,
die
so
tut,
als
wär
sie
stark
It's
your
heart
It's
your
heart
素直にさせるんだ
Das
mich
so
ehrlich
macht
君は友達
一番のfriend
Du
bist
mein
Freund,
mein
bester
Friend
360度
涙も弱さも
抱きしめてくれた
In
meiner
Welt,
umarmst
du
jede
Träne,
jede
Schwäche
ganz
今
私の生きる道
Jetzt
ist
mein
Weg,
den
ich
geh
この宇宙につづく愛であるように
Wie
Liebe,
die
das
ganze
Universum
füllt
君のすべて
守りたい
Alles
an
dir,
das
schütz
ich
heut
何気ないキスも
果てしない夢も
Oh
Jeder
stille
Kuss,
jeder
endlose
Traum,
Oh
Everything's
on
the
way
to
love
you
Everything's
on
the
way
to
love
you
夜は夜のまま
君は君のまま
Die
Nacht
bleibt
Nacht,
und
du
bleibst
du
生まれてきた意味があるんだ
Denn
jeder
hat
seinen
Sinn
hier
幼い心で
傷つけた日々に
ごめんね
Verzeih
mir,
dass
mein
kindisch
Herz
dir
wehtat
...また朝陽が昇る
...Schon
steigt
die
Sonne
wieder
auf
君は友達
一番の恋
Du
bist
mein
Freund,
meine
größte
Liebe
君は友達
一番の恋
Du
bist
mein
Freund,
meine
größte
Liebe
君は友達
一番の恋
Du
bist
mein
Freund,
meine
größte
Liebe
365の
涙も笑顔も
君だけを見てた
365
Tage
lang,
Tränen
wie
Lachen,
nur
für
dich
今
ふたりで生きる道
Jetzt
geh’n
wir
zu
zweit
unseren
Weg
この宇宙をつなぐ愛であるように
Wie
Liebe,
die
das
Weltall
überbrückt
君のすべて
守りたい
Alles
an
dir,
das
schütz
ich
heut
何気ないキスも
果てしない夢も
Jeder
stille
Kuss,
jeder
endlose
Traum
Everything's
on
the
way
to
love
you
Everything's
on
the
way
to
love
you
君は友達
一番の恋
Du
bist
mein
Freund,
meine
größte
Liebe
The
way
to
love
you
The
way
to
love
you
君は友達
一番の恋
Du
bist
mein
Freund,
meine
größte
Liebe
Way
to
love
you
Way
to
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yamada Tamaru
Attention! Feel free to leave feedback.