Lyrics and translation 岑寧兒 - Boarding Soon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boarding Soon
Скоро посадка
離別的步伐有些緊張
Шаги
прощания
немного
нервные,
疲憊的時候
就回家
Когда
устанешь,
возвращайся
домой.
握緊孩子的雙手
忍住情緒不讓眼淚落下
Сжимая
руки
ребенка,
сдерживаю
слезы,
凝結了的空氣不太適合飛翔
Застывший
воздух
не
очень
подходит
для
полета.
期待的心情
有點張揚
Предвкушение
немного
вызывающее,
完美的行程
難規劃
Идеальный
маршрут
сложно
спланировать.
哪裡是該去的地方
吵成一場沒結果的戲碼
Куда
же
нам
отправиться?
Ссора
превращается
в
бессмысленный
спектакль.
起飛的時間不能臨時為誰迫降
Время
вылета
нельзя
изменить
из-за
кого-то.
總有人在這裡等候
Здесь
всегда
кто-то
ждет.
里程有多少要走
Сколько
еще
миль
впереди,
誰都有不得不離開的理由
У
каждого
есть
причина
уйти.
穿筆挺的西裝
眼神慌張
В
строгом
костюме,
с
тревожным
взглядом,
巨大的壓力
難消化
Огромное
давление
трудно
переварить.
早餐在胃裡翻滾
起飛之後先來一壺熱茶
Завтрак
переворачивается
в
желудке,
после
взлета
закажу
чашку
горячего
чая.
雙腳飛在天上
卻踏實得不像話
Ноги
парят
в
небе,
но
ощущение
такое
реальное.
總有人在這裡等候
Здесь
всегда
кто-то
ждет.
里程有多少要走
Сколько
еще
миль
впереди,
誰都有不得不回來的理由
У
каждого
есть
причина
вернуться.
三號登機口
is
closed
Выход
на
посадку
номер
три
закрыт,
九號開始
final
call
Девятый
объявляет
последнюю
посадку.
行李箱在轉盤上昏頭
Чемоданы
кружатся
на
ленте
транспортера.
五號顯示
boarding
soon
Пятый
показывает
"скоро
посадка",
六十三大雪延誤
Шестьдесят
третий
задерживается
из-за
снегопада.
旅程在這開始又結束
Путешествие
начинается
и
заканчивается
здесь.
擁擠的大廳
人潮匆忙
В
переполненном
зале
спешат
люди,
想回家的心情
都一樣
Желание
вернуться
домой
у
всех
одинаково.
旅行該要多漫長
才能把心帶回到彼此身旁
Как
долго
должно
длиться
путешествие,
чтобы
вернуть
наши
сердца
друг
другу?
或許離開是為了回到這個地方
Возможно,
мы
уходим,
чтобы
вернуться
сюда.
起點和終點其實也都一樣
Начало
и
конец,
по
сути,
одно
и
то
же.
人來來往往交會的遊樂場
Это
парк
развлечений,
где
люди
встречаются
и
расходятся.
喔出發吧
出發吧
О,
отправляйся,
отправляйся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wen Qiang Liao, Yoyo Sham
Attention! Feel free to leave feedback.