Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
五七五七七
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
五七七五七五七七五七七
Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
五七五七七
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
五七七五七五七七五七七
Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
世に知らぬ心地こそすれ有明の
Ein
Gefühl,
das
die
Welt
nicht
kennt,
ergreift
mich,
月の行くゑを空にまがへて
den
Weg
des
Morgenmondes
am
Himmel
mit
dir
verwechselnd.
風情だし
情緒もあるし
綺麗だし
Du
hast
Anmut,
bist
gefühlvoll
und
schön,
時折見せる
笑顔がキュート
und
dein
Lächeln,
das
du
manchmal
zeigst,
ist
süß.
端的に言うと
Um
es
kurz
zu
sagen:
好きー
好きー
好きー
好きー
好きー
Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
–
奥ゆかしさなんか微塵もない
Keine
Spur
von
Zurückhaltung,
アホ丸出しな恋心
ein
total
albernes,
verliebtes
Herz.
好きー
好きー
好きー
好きー
好きー
Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
–
五七五七七じゃ字足らず
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
Silben
reichen
nicht
aus,
二二二二二で精一杯
mit
Zwei-Zwei-Zwei-Zwei-Zwei
gebe
ich
mein
Äußerstes.
めぐり逢ひて
見しやそれとも
わかぬ間に
Kaum
begegneten
wir
uns,
und
ob
ich
dich
sah
oder
nicht,
wusste
ich
kaum
zu
sagen,
雲がくれにし
夜半の月かな
da
warst
du
schon
hinter
Wolken
verschwunden,
wie
der
Mond
um
Mitternacht.
時空を超え
簾の先の光なむ
Zeit
und
Raum
transzendierend,
ein
Lichtschein
jenseits
des
Bambusvorhangs,
ひとつありける
これは恋かな
ein
einziger
– ist
das
wohl
Liebe?
恋まほしかるべけれ
Liebe
ist
es
wohl,
die
ich
begehre.
好きー
好きー
好きー
好きー
好きー
Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
–
文学性なんか微塵もない
Keine
Spur
von
literarischem
Wert,
アホ丸出しな恋心
ein
total
albernes,
verliebtes
Herz.
好きー
好きー
好きー
好きー
好きー
Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
–
五七五七七じゃ字足らず
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
Silben
reichen
nicht
aus,
二二二二二で精いっp
mit
Zwei-Zwei-Zwei-Zwei-Zwei
gebe
ich
mein
Äußerst
好きー
好きー
好きー
好きー
好きー
Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
–
奥ゆかしさなんか微塵もない
Keine
Spur
von
Zurückhaltung,
アホ丸出しな恋心
ein
total
albernes,
verliebtes
Herz.
好きー
好きー
好きー
好きー
好きー
Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
– Ich
liebe
dich
–
五七五七七じゃ字足らず
Fünf-Sieben-Fünf-Sieben-Sieben
Silben
reichen
nicht
aus,
二二二二二で精一杯
mit
Zwei-Zwei-Zwei-Zwei-Zwei
gebe
ich
mein
Äußerstes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Okazakitaiiku
Attention! Feel free to leave feedback.