Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
季節が変わった香りには
Im
Duft
des
Jahreszeitenwechsels
どこか寂しくて懐かしくて
fühlt
sich's
einsam
wie
vertraut
irgendwie
これからなにか始まる?
Wird
jetzt
was
beginnen?
期待してみたいほど
Hab
fast
Lust
darauf
zu
warten
そうわかってきた
Ja,
das
wird
mir
klar
自然に胸
感じることしようか
Lass
uns
einfach
spüren
was
das
Herz
uns
sagt
無理はやめよう
Kein
Zwang
mehr
heute
つくるものじゃない
Man
schafft
das
doch
nicht
繋がりはいつも
Denn
die
Verbindung
ist
そっと結ばれるリボンで
ein
zart
geschlungenes
Band
いま風になびいて
仲良くゆれてる
Es
tanzt
im
Wind
mit
dir
fein
geschwungen
いいね
今日は晴れ
Schön,
heut
scheint
die
Sonne
目を閉じ静かに考えた
Ich
denke
still,
die
Augen
zugeschlossen
素直な気持ちで一緒が楽で
Wie
schlicht
und
leicht
wir
zwei
zusammengehören
優しくしたりされたり
Sanft
sein
und
ebenso
empfangen
順番こ
嬉しいな
Freu
mich
beim
Abwechseln
wirklich
sehr
もう危ないから
Nun
wird's
gefährlich
守りたいと
さりげなくね気にして
Ich
leise
sorgend:
"Möchte
dich
beschützen"
なんとなくだった
Irgenwie
war's
so
そして偶然は
Und
all
die
Zufälle
きっと透明なリボンの
sind
wie
das
unsichtbare
Band
deren
メッセージ楽しくなれと
いたずらみたいで
Nachricht
neckend
ruft:
"Hab
doch
mehr
Freude!"
いいよ
こころ晴れ
Schön,
mein
Herz
ist
klar
つくるものじゃない
Man
schafft
das
doch
nicht
繋がりはいつも
Denn
die
Verbindung
ist
そっと結ばれるリボンで
ein
zart
geschlungenes
Band
いま風になびいて
仲良くゆれてる
Es
tanzt
im
Wind
mit
dir
fein
geschwungen
いいね
今日は晴れ
Schön,
heut
scheint
die
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keiko Ookubo (pka Rino), Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.