岩男潤子 - Ramuno Love Song - translation of the lyrics into German

Ramuno Love Song - 岩男潤子translation in German




Ramuno Love Song
Ramune Liebeslied
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
落ちないのね、マジ?
Der geht nicht ab, echt?
誰かいるカンジ?
Fühlt sich an, als gäb's da jemanden?
積極的ヤなの?
Magst du keine Initiative?
あなた うれしいんでしょう?
Du freust dich doch, oder?
知ってるんだから!
Ich weiß es doch!
ムリしてるじゃない!
Du strengst dich doch an!
ホント カ・ン・ペ・キfaceとか
Dein wirklich p-e-r-f-e-k-t-e-s Gesicht und so
ジリジリその眼にとけたくて
Ich will langsam in deinen Augen schmelzen
プリティーな肌 誘うのよ
Meine hübsche Haut verführt dich
アセラセたくてそばに行くの
Ich komme näher, um dich nervös zu machen
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
ねえ 塗っちゃうよ
He, ich trag ihn auf!
絶対落ちないシャツにね chuしますか
Auf dein Hemd, das nie abfärbt, soll ich dir 'nen Kuss geben?
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
ねえ 塗っちゃうよ
He, ich trag ihn auf!
もっと オモシロくなってきちゃうかも
Es könnte noch lustiger werden
オモオモ オオオオ オモオモ
Omo omo oooo omo omo
一緒にね
Zusammen, ne?
オモオモ オオオオ オモオモ
Omo omo oooo omo omo
はっ? 冗談つうじない感じ?
Häh? Verstehst du keinen Spaß?
サワレナイカンジ?
Fühlt sich an, als dürfe man dich nicht berühren?
アッチャ はがゆいよ
Ach, wie frustrierend!
スコシ手加減する?
Soll ich mich ein bisschen zurückhalten?
でもなんだか あら?
Aber irgendwie... nanu?
笑ってるじゃない
Du lachst ja doch!
超直感 ドンピシャ まなざしcute
Super Intuition! Volltreffer! Dein Blick ist süß
ジリジリニヤニヤ近づくぞ
Ich komme langsam grinsend näher
うるわし肌おいしそう
Deine schöne Haut sieht lecker aus
アセラセたくてそばに行くの
Ich komme näher, um dich nervös zu machen
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
ねえ 塗っちゃうよ
He, ich trag ihn auf!
絶対落ちないシャツにね chuしますか
Auf dein Hemd, das nie abfärbt, soll ich dir 'nen Kuss geben?
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
ねえ 塗っちゃうよ
He, ich trag ihn auf!
もっと オモシロくなってきちゃうかも
Es könnte noch lustiger werden
オモオモ オオオオ オモオモ
Omo omo oooo omo omo
一緒にね
Zusammen, ne?
オモオモ オオオオ オモオモ
Omo omo oooo omo omo
まだダメ... 逃げないでよNo No No No
Noch nicht... Lauf nicht weg, Nein Nein Nein Nein
イロンナ ことこれからよ
Alle möglichen Dinge kommen erst noch
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
ねえ 塗っちゃうよ
He, ich trag ihn auf!
絶対落ちないシャツにね chuしますか
Auf dein Hemd, das nie abfärbt, soll ich dir 'nen Kuss geben?
リップスティック スティック どう?
Lippenstift-Stift, wie wär's?
ねえ 塗っちゃうよ?
He, ich trag ihn auf?
もっと オモシロくなってきちゃうかも
Es könnte noch lustiger werden
オモオモ オオオオ オモオモ
Omo omo oooo omo omo
一緒にね
Zusammen, ne?
オモオモ オオオオ オモオモ
Omo omo oooo omo omo






Attention! Feel free to leave feedback.