Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramuno Love Song
Ramune Liebeslied
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
落ちないのね、マジ?
Der
geht
nicht
ab,
echt?
誰かいるカンジ?
Fühlt
sich
an,
als
gäb's
da
jemanden?
積極的ヤなの?
Magst
du
keine
Initiative?
あなた
うれしいんでしょう?
Du
freust
dich
doch,
oder?
知ってるんだから!
Ich
weiß
es
doch!
ムリしてるじゃない!
Du
strengst
dich
doch
an!
ホント
カ・ン・ペ・キfaceとか
Dein
wirklich
p-e-r-f-e-k-t-e-s
Gesicht
und
so
ジリジリその眼にとけたくて
Ich
will
langsam
in
deinen
Augen
schmelzen
プリティーな肌
誘うのよ
Meine
hübsche
Haut
verführt
dich
アセラセたくてそばに行くの
Ich
komme
näher,
um
dich
nervös
zu
machen
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
ねえ
塗っちゃうよ
He,
ich
trag
ihn
auf!
絶対落ちないシャツにね
chuしますか
Auf
dein
Hemd,
das
nie
abfärbt,
soll
ich
dir
'nen
Kuss
geben?
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
ねえ
塗っちゃうよ
He,
ich
trag
ihn
auf!
もっと
オモシロくなってきちゃうかも
Es
könnte
noch
lustiger
werden
オモオモ
オオオオ
オモオモ
Omo
omo
oooo
omo
omo
オモオモ
オオオオ
オモオモ
Omo
omo
oooo
omo
omo
はっ?
冗談つうじない感じ?
Häh?
Verstehst
du
keinen
Spaß?
サワレナイカンジ?
Fühlt
sich
an,
als
dürfe
man
dich
nicht
berühren?
アッチャ
はがゆいよ
Ach,
wie
frustrierend!
スコシ手加減する?
Soll
ich
mich
ein
bisschen
zurückhalten?
でもなんだか
あら?
Aber
irgendwie...
nanu?
笑ってるじゃない
Du
lachst
ja
doch!
超直感
ドンピシャ
まなざしcute
Super
Intuition!
Volltreffer!
Dein
Blick
ist
süß
ジリジリニヤニヤ近づくぞ
Ich
komme
langsam
grinsend
näher
うるわし肌おいしそう
Deine
schöne
Haut
sieht
lecker
aus
アセラセたくてそばに行くの
Ich
komme
näher,
um
dich
nervös
zu
machen
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
ねえ
塗っちゃうよ
He,
ich
trag
ihn
auf!
絶対落ちないシャツにね
chuしますか
Auf
dein
Hemd,
das
nie
abfärbt,
soll
ich
dir
'nen
Kuss
geben?
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
ねえ
塗っちゃうよ
He,
ich
trag
ihn
auf!
もっと
オモシロくなってきちゃうかも
Es
könnte
noch
lustiger
werden
オモオモ
オオオオ
オモオモ
Omo
omo
oooo
omo
omo
オモオモ
オオオオ
オモオモ
Omo
omo
oooo
omo
omo
まだダメ...
逃げないでよNo
No
No
No
Noch
nicht...
Lauf
nicht
weg,
Nein
Nein
Nein
Nein
イロンナ
ことこれからよ
Alle
möglichen
Dinge
kommen
erst
noch
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
ねえ
塗っちゃうよ
He,
ich
trag
ihn
auf!
絶対落ちないシャツにね
chuしますか
Auf
dein
Hemd,
das
nie
abfärbt,
soll
ich
dir
'nen
Kuss
geben?
リップスティック
スティック
どう?
Lippenstift-Stift,
wie
wär's?
ねえ
塗っちゃうよ?
He,
ich
trag
ihn
auf?
もっと
オモシロくなってきちゃうかも
Es
könnte
noch
lustiger
werden
オモオモ
オオオオ
オモオモ
Omo
omo
oooo
omo
omo
オモオモ
オオオオ
オモオモ
Omo
omo
oooo
omo
omo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.