Lyrics and translation 岸尾だいすけ - BIRTHDAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輪廻の狭間の中で
Amidst
the
cycle
of
existence
どうしてそれが現在(いま)なの?
Why
is
it
that
now
(at
present)?
悩んで
不安で
焦って
つまづき
Worrying,
anxious,
hasty,
stumbling
転んで
もがいて
足掻いて
くり返す
Falling,
struggling,
kicking,
repeating
夢じゃないこの現で
In
this
reality
that's
not
a
dream
生まれ変われるだなんて
I
can
be
reborn,
you
say
語って
笑って
想って
信じて
Talking,
laughing,
thinking,
believing
失くした
自分に
出会えて
ヨミガエル
I
lose
myself,
but
I
meet
myself
again
and
am
reborn
黄昏なのか
宵闇なのか
Is
it
dusk
or
twilight?
光
求める
この時代を突き進め
Seeking
light,
charge
forward
through
this
era
戸惑いさえ仲間にひきつれ
Even
confusion,
bring
it
along
as
a
companion
行こう
誰でもない自分自身なのさ
Let's
go,
it's
none
other
than
ourselves
扉ぶち破れ
Break
through
the
door
傷みを重ねた夜は
Nights
filled
with
pain
目覚めるための
an
ordeal
Are
an
ordeal
for
awakening
あなたと廻り出逢えて
Meeting
and
encountering
you
世界に彩(いろ)があふれた
Colored
the
world
with
vibrancy
君が
長い闇を振り払えるのなら
If
you
can
shake
off
the
long
darkness
飛び込む勇気を見せる刻だ
It's
time
to
show
the
courage
to
jump
in
たとえ
長い闇が続くとしても
なを
Even
if
the
long
darkness
persists,
still
折れない剣で
立ち向かおう
Let's
confront
it
with
an
unyielding
sword
越えろ
誰でもない自分自身のため
出番さ
Surpass
it,
for
none
other
than
ourselves,
it's
our
turn
光
求めるこの時代を突き進め
Seeking
light,
charge
forward
through
this
era
戸惑いさえ仲間にひきつれ
Even
confusion,
bring
it
along
as
a
companion
行こう
誰でもない自分自身なのさ
Let's
go,
it's
none
other
than
ourselves
扉ぶち破れ
Break
through
the
door
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuma, 岸尾 だいすけ, yuma, 岸尾 だいすけ
Album
BIRTHDAY
date of release
28-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.