Lyrics and translation 岸尾だいすけ - BIRTHDAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輪廻の狭間の中で
В
круговороте
перерождений
どうしてそれが現在(いま)なの?
Почему
это
сейчас?
悩んで
不安で
焦って
つまづき
Смущенный,
встревоженный,
спешащий,
спотыкаюсь,
転んで
もがいて
足掻いて
くり返す
Падаю,
барахтаюсь,
цепляюсь,
повторяю.
夢じゃないこの現で
Не
во
сне,
а
наяву
生まれ変われるだなんて
Разве
можно
переродиться?
語って
笑って
想って
信じて
Рассказывая,
смеясь,
думая,
веря,
失くした
自分に
出会えて
ヨミガエル
Я,
потерянный,
встретил
себя
и
возродился.
黄昏なのか
宵闇なのか
Сумерки
это
или
вечерняя
мгла?
走る
届くのか
Бегу,
достигну
ли?
果てる前に
Прежде
чем
исчезну.
光
求める
この時代を突き進め
Ищу
свет,
пронзаю
эту
эпоху,
戸惑いさえ仲間にひきつれ
Даже
смятение
за
собой
увлекаю,
行こう
誰でもない自分自身なのさ
Иду,
ведь
я
— это
я,
и
никто
другой.
傷みを重ねた夜は
Ночи,
полные
боли,
目覚めるための
an
ordeal
Это
испытание
для
пробуждения.
あなたと廻り出逢えて
Встретив
тебя
в
этом
круговороте,
世界に彩(いろ)があふれた
Мир
наполнился
красками.
SO
BirthDay
Так,
День
Рождения
君が
長い闇を振り払えるのなら
Если
ты
сможешь
развеять
долгую
тьму,
飛び込む勇気を見せる刻だ
Настало
время
показать
свою
храбрость.
たとえ
長い闇が続くとしても
なを
Даже
если
долгая
тьма
продолжится,
всё
равно
折れない剣で
立ち向かおう
Несломленным
клинком
будем
противостоять.
越えろ
誰でもない自分自身のため
出番さ
Преодолей!
Ведь
ты
— это
ты,
и
никто
другой.
Твой
выход!
光
求めるこの時代を突き進め
Ищу
свет,
пронзаю
эту
эпоху,
戸惑いさえ仲間にひきつれ
Даже
смятение
за
собой
увлекаю,
行こう
誰でもない自分自身なのさ
Иду,
ведь
я
— это
я,
и
никто
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuma, 岸尾 だいすけ, yuma, 岸尾 だいすけ
Album
BIRTHDAY
date of release
28-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.