峯陽 feat. Yuko Mifune - オバケなんてないさ - translation of the lyrics into German

オバケなんてないさ - Yuko Mifune translation in German




オバケなんてないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて ないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて うそさ
Gespenster sind nur Lügen
ねぼけたひとが
Erschrockene Leute
みまちがえたのさ
haben sich nur getäuscht
だけどちょっと
Aber ein bisschen
だけどちょっと
Aber ein bisschen
ぼくだって こわいな
habe ich doch Angst
おばけなんて ないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて うそさ
Gespenster sind nur Lügen
ほんとに おばけが
Wenn wirklich ein Gespenst
でてきたら どうしよう
auftaucht, was dann?
れいぞうこに いれて
Steck es in den Kühlschrank
かちかちに しちゃおう
lass es klirrend frieren
だけどちょっと
Aber ein bisschen
だけどちょっと
Aber ein bisschen
ぼくだって こわいな
habe ich doch Angst
おばけなんて ないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて うそさ
Gespenster sind nur Lügen
だけど こどもなら
Aber wenn es ein Kind wäre
ともだちに なろう
könnten wir Freunde sein
あくしゅを してから
Wir geben uns die Hand
おやつを たべよう
und essen was Süßes
だけどちょっと
Aber ein bisschen
だけどちょっと
Aber ein bisschen
ぼくだって こわいな
habe ich doch Angst
おばけなんて ないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて うそさ
Gespenster sind nur Lügen
おばけの ともだち
Wenn ich mit meinem
つれてあるいたら
Gespensterfreund spazieren gehe
そこらじゅうの ひとが
wären alle Leute
びっくり するだろう
ganz schön erschrocken
だけどちょっと
Aber ein bisschen
だけどちょっと
Aber ein bisschen
ぼくだって こわいな
habe ich doch Angst
おばけなんて ないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて うそさ
Gespenster sind nur Lügen
おばけのくにでは
Im Land der Gespenster
おばけだらけ だってさ
soll es voller Gespenster sein
そんなはなし きいて
Wenn ich das höre
おふろにはいろう
gehe ich lieber baden
だけどちょっと
Aber ein bisschen
だけどちょっと
Aber ein bisschen
ぼくだって こわいな
habe ich doch Angst
おばけなんて ないさ
Es gibt keine Gespenster
おばけなんて うそさ
Gespenster sind nur Lügen






Attention! Feel free to leave feedback.