島みやえい子 - ひぐらしのなく頃に - translation of the lyrics into German




ひぐらしのなく頃に
Higurashi no Naku Koro ni
振り向いた その後ろの (正面だぁれ?)
Als ich mich umdrehte, hinter mir (Wer ist da vorne?)
暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた)
In der Dunkelheit, krall dich fest (Zerreiße die Nacht)
雨垂れは血の雫となって頬を
Regentropfen werden zu Blutstropfen, die meine Wange
つたい落ちる
hinunterlaufen
もうどこにも帰る場所が無いなら
Wenn es keinen Ort mehr gibt, wohin ich zurückkehren kann
この指止まれ 私の指に
Bleib auf diesem Finger, auf meinem Finger stehen
その指ごと 連れてってあげる
Ich nehme dich mit, mitsamt diesem Finger
ひぐらしが鳴く 開かずの森へ
In den Wald, wo die Zikaden zirpen, aus dem es kein Entkommen gibt
後戻りは もう出来ない
Es gibt kein Zurück mehr
ひとりずつ 消されてゆく (蒼い炎)
Einer nach dem anderen verschwindet (Blaue Flamme)
暗闇の その向うに (朝はもう来ない)
Jenseits dieser Dunkelheit (Der Morgen kommt nicht mehr)
鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無数の手で
Im Spiegel winden und strecken sich unzählige Hände
さぁ 誰かをここへ誘いなさい
Komm, locke jemanden hierher
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
Komm, Dämon, hierher, wo die Hände klatschen
どんなに逃げても 捕まえてあげる
Egal wie sehr du rennst, ich werde dich fangen
ひぐらしが鳴く けもの道から
Von dem Pfad, wo die Zikaden zirpen,
聞こえていた声はもう無い
ist die Stimme, die ich hörte, nicht mehr da
この指止まれ 私の指に
Bleib auf diesem Finger, auf meinem Finger stehen
その指ごと 連れてってあげる
Ich nehme dich mit, mitsamt diesem Finger
ひぐらしが鳴く 開かずの森へ
In den Wald, wo die Zikaden zirpen, aus dem es kein Entkommen gibt
後戻りは もう出来ない
Es gibt kein Zurück mehr
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
Komm, Dämon, hierher, wo die Hände klatschen
どんなに逃げても 捕まえてあげる
Egal wie sehr du rennst, ich werde dich fangen
ひぐらしが鳴く けもの道から
Von dem Pfad, wo die Zikaden zirpen,
聞こえていた声はもう無い
ist die Stimme, die ich hörte, nicht mehr da





Writer(s): Tomoyuki Nakazawa, Eiko Shimamiya


Attention! Feel free to leave feedback.