崎元仁 - Overture - translation of the lyrics into German

Overture - 崎元仁translation in German




Overture
Ouvertüre
Rise 空には太陽が
Erhebe dich, am Himmel ist die Sonne
Force あなたには強さが 似合う
Kraft, Stärke steht dir gut
Days 涙は夢をみて
Tage, Tränen träumen
Stage 未来を描(えが)いては 掴(つか)む
Bühne, die Zukunft zeichnend, ergreifen wir sie
世界中 風さえ在(あ)るのなら
Wenn es auf der ganzen Welt Wind gibt
どこまでも ぼくらは飛ベると誓い合う
schwören wir uns, dass wir überall hinfliegen können
絆が見えた
Ich sah das Band unserer Verbundenheit
ダイアモンドから 夢を放つペルセウス
Perseus, der Träume aus Diamanten freisetzt
まだ見ぬチカラを その瞳(め)に秘めて
verbirgt noch ungesehene Kräfte in seinen Augen
光の翼が 虹をかけてゆく Field of dreams
Flügel aus Licht spannen einen Regenbogen über das Feld der Träume
輝く あなたを信じてる
Ich glaube an dich, strahlend
Voice 孤独をつつみこむ
Stimme, die Einsamkeit umhüllt
Stay 声の波の中で 祈る
Bleib, in den Wellen der Stimme bete ich
Grace あなたの悦(よろこ)びが
Anmut, deine Freude
Stars 私の悦(よろこ)びに 変わる
verwandelt sich in meine Freude
鮮やかな 目映(まばゆい)い矢のように
Wie ein leuchtender, blendender Pfeil
走りだす あなたは嵐をくぐり抜け
rennst du los, durch den Sturm,
扉をひらく
und öffnest die Tür
サザンクロスさえ 越えてゆけるペルセウス
Perseus, der sogar das Kreuz des Südens überwindet
かざした右手に 願いを込めて
mit einem Wunsch in deiner erhobenen rechten Hand
震える想いが 呼び覚ます奇蹟 Dreams come true
bebende Gefühle erwecken Wunder, Träume werden wahr
見つめる彼方に辿りつく
Du erreichst das, was du in der Ferne erblickst
世界中 風さえ在(あ)るのなら
Wenn es auf der ganzen Welt Wind gibt
どこまでも ぼくらは飛べると誓い合う
schwören wir uns, dass wir überall hinfliegen können
絆が見えた
Ich sah das Band unserer Verbundenheit
ダイアモンドから 夢を放つペルセウス
Perseus, der Träume aus Diamanten freisetzt
まだ見ぬチカラを その瞳(め)に秘めて
verbirgt noch ungesehene Kräfte in seinen Augen
光の翼が虹をかけてゆく Field of dreams
Flügel aus Licht spannen einen Regenbogen über das Feld der Träume
輝く あなたを信じてる
Ich glaube an dich, strahlend
輝く あなたを信じてる
Ich glaube an dich, strahlend





Writer(s): Hitoshi Sakimoto


Attention! Feel free to leave feedback.