時光盞 - 崔子格translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相约看月满盼到月半弯
Verabredet,
den
Vollmond
zu
sehen,
hoffen
auf
den
Halbmond
兜兜转转轻轻缓缓风吹过西关
Kreisen
und
drehen,
sanft
und
langsam,
der
Wind
weht
durch
Xiguan
深秋的傍晚离别的车站
Spätherbstabend,
Abschiedsbahnsteig
你为什么走得那么慢
Warum
gehst
du
so
langsam?
情书已泛黄青涩的桥段
Liebesbriefe
vergilben,
verschämte
Szenen
字迹淡淡泪痕斑斑看到就心酸
Verblasste
Schrift,
tränenüberzogene
Stellen
– sie
brechen
mein
Herz
落日的温暖黄昏的遗憾
Wärme
der
untergehenden
Sonne,
Bedauern
der
Dämmerung
看见你的眼睛在流汗
Ich
sehe
Schweiß
in
deinen
Augen
时光的路太长交织悲和欢
Der
Weg
der
Zeit
ist
lang,
Freud
und
Leid
verwebt
思念漫漫走也走不完
Die
Sehnsucht
wandert
endlos
说好牵手作伴最后都走散
Geschworene
Begleitung,
doch
wir
verloren
uns
我的忧伤和岁月无关
Mein
Kummer
kennt
keine
Jahreszeit
星光多灿烂
Sterne
funkeln
grell
交杯换盏意境时光沉醉了夜晚
Gläser
klingen,
die
Zeit
betäubt
die
Nacht
谁叮嘱夜谈甜蜜都不全部
Wer
flüstert
im
Dunkeln?
Die
Süße
lässt
nach
心事怒发被微风吹乱
Gedanken
wirbeln
im
Wind
chaotisch
发白的黑板挂在那一半
Die
verblasste
Tafel
hängt
halb
verlassen
谁的诗句写完留在只留了一半
Wessen
Gedicht
endet
mitten
im
Satz?
青春那么短只一声轻叹
Die
Jugend
so
kurz
– nur
ein
Seufzer
bleibt
落日回头千金都不换
Die
untergehende
Sonne
– kein
Gold
wiegt
sie
auf
时光的路太长交织悲和欢
Der
Weg
der
Zeit
ist
lang,
Freud
und
Leid
verwebt
思念漫漫走也走不完
Die
Sehnsucht
wandert
endlos
说好牵手作伴最后都走散
Geschworene
Begleitung,
doch
wir
verloren
uns
我的忧伤和岁月无关
Mein
Kummer
kennt
keine
Jahreszeit
时光的路太长交织悲和欢
Der
Weg
der
Zeit
ist
lang,
Freud
und
Leid
verwebt
思念漫漫走也走不完
Die
Sehnsucht
wandert
endlos
说好牵手作伴最后都走散
Geschworene
Begleitung,
doch
wir
verloren
uns
我的忧伤和岁月无关
Mein
Kummer
kennt
keine
Jahreszeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 崔恕
Attention! Feel free to leave feedback.