Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有生之年再也不見
Nie wieder sehen in diesem Leben
不虧也不欠
Keine
Schuld,
keine
Reue
我們比想像中
更熟練
Wir
sind
geübter
als
gedacht
im
Scheiden
這是第幾次生厭
Wie
oft
schon
war's
genug?
周而復始
好疲倦
Im
ewigen
Kreis
- nur
noch
Müdigkeit
無掛也無牽
Keine
Bande,
kein
Leid
很多事只需要時間
Die
Zeit
heilt
mehr
als
wir
verstehn
把回憶深埋在心底
Vergrab
die
Erinnerungen
tief
別好了傷疤
回頭又開始犯賤
Lass
nicht
zu,
dass
die
Wunde
neu
verblutet
別成為彼此
打發寂寞的消遣
Sei
nicht
sein
Spielzeug
gegen
die
Einsamkeit
是不是當初傷得太淺
War
der
Schmerz
damals
zu
gering?
是不是又忘了
我們的前車之鑒
Haben
wir
vergessen,
was
früher
geschah?
請好好說再見
Sag
endlich
Lebewohl
因為有生之年不願再見面
Denn
wir
werden
uns
nie
mehr
sehn
為這段情劃一個句點
Leg
diesen
Abschnitt
endlich
ad
acta
別再留下任何的懸念
Lass
keine
Frage
offen
stehn
別在失去之後又開始懷念
Blick
nicht
zurück,
sobald
es
vorbei
又收到一句好久不見
Kommt
"Lang
nicht
gesehen"
wie
Hohn
別好了傷疤
回頭又開始犯賤
Lass
nicht
zu,
dass
die
Wunde
neu
verblutet
別成為彼此
打發寂寞的消遣
Sei
nicht
sein
Spielzeug
gegen
die
Einsamkeit
是不是當初傷得太淺
War
der
Schmerz
damals
zu
gering?
是不是又忘了
我們的前車之鑒
Haben
wir
vergessen,
was
früher
geschah?
請好好說再見
Sag
endlich
Lebewohl
因為有生之年不願再見面
Denn
wir
werden
uns
nie
mehr
sehn
為這段情劃一個句點
Leg
diesen
Abschnitt
endlich
ad
acta
別再留下任何的懸念
Lass
keine
Frage
offen
stehn
別在失去之後又開始懷念
Blick
nicht
zurück,
sobald
es
vorbei
又收到一句好久不見
Kommt
"Lang
nicht
gesehen"
wie
Hohn
請好好說再見
Sag
endlich
Lebewohl
因為有生之年不願再見面
Denn
wir
werden
uns
nie
mehr
sehn
為這段情劃一個句點
Leg
diesen
Abschnitt
endlich
ad
acta
別再留下任何的懸念
Lass
keine
Frage
offen
stehn
別在疏遠之後又假裝失聯
Tarn
nicht
als
Funkstille
die
Distanz
又收到一句好久不見
Kommt
"Lang
nicht
gesehen"
wie
Hohn
那早已放下的從前
Meine
längst
begrabne
Vergangenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 謝依玲
Album
有生之年再也不見
date of release
02-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.