梅花開 - 崔子格translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梅花開
Pflaumenblüten öffnen sich
冬天走过春天来
Der
Winter
zieht
vorbei,
der
Frühling
kehrt
ein
泪珠儿落了流成海
Tränenperlen
fallen,
zu
einem
Meer
vereint
梨花带粉雪花白
Birnenblüten
rosa,
Schneeglanz
Bütenpracht
一心却等梅花开
Doch
nur
für
Pflaumenblüten
hält
mein
Herz
voller
Wacht
人在沧海
心在苍山外
Mein
Leib
im
weiten
Meer,
mein
Herz
beim
Cangshan
dort
痴痴望穿西天云霞的异彩
Starr
ich
voll
Sehnsucht
das
westliche
Abendrot
fort
可是你还不回来
Doch
du,
ach,
kommst
noch
nicht
zu
mir
你若回来花儿才会开
Erst
wenn
du
kommst,
brechen
die
Blüten
hier
你若回来花儿才会开
Erst
wenn
du
kommst,
entfalten
sie
sich
dir
冬天走过春天来
Der
Winter
zieht
vorbei,
der
Frühling
kehrt
ein
泪珠儿落了流成海
Tränenperlen
fallen,
zu
einem
Meer
vereint
梨花带粉雪花白
Birnenblüten
rosa,
Schneeglanz
Bütenpracht
一心却等梅花开
Doch
nur
für
Pflaumenblüten
hält
mein
Herz
voller
Wacht
人在沧海
心在苍山外
Mein
Leib
im
weiten
Meer,
mein
Herz
beim
Cangshan
dort
痴痴望穿西天云霞的异彩
Starr
ich
voll
Sehnsucht
das
westliche
Abendrot
fort
可是你还不回来
Doch
du,
ach,
kommst
noch
nicht
zu
mir
你若回来花儿才会开
Erst
wenn
du
kommst,
brechen
die
Blüten
hier
人在沧海
心在苍山外
Mein
Leib
im
weiten
Meer,
mein
Herz
beim
Cangshan
dort
痴痴望穿西天云霞的异彩
Starr
ich
voll
Sehnsucht
das
westliche
Abendrot
fort
可是你还不回来
Doch
du,
ach,
kommst
noch
nicht
zu
mir
你若回来花儿才会开
Erst
wenn
du
kommst,
blühen
sie
hier
für
dich
你若回来花儿才会开
Erst
wenn
du
kommst,
öffnen
sie
sich
für
dich
你若回来花儿才会开
Erst
wenn
du
gehst,
erwachen
sie
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kam
Attention! Feel free to leave feedback.