崔子格 - 梅花開 - translation of the lyrics into German

梅花開 - 崔子格translation in German




梅花開
Pflaumenblüten öffnen sich
冬天走过春天来
Der Winter zieht vorbei, der Frühling kehrt ein
泪珠儿落了流成海
Tränenperlen fallen, zu einem Meer vereint
梨花带粉雪花白
Birnenblüten rosa, Schneeglanz Bütenpracht
一心却等梅花开
Doch nur für Pflaumenblüten hält mein Herz voller Wacht
人在沧海 心在苍山外
Mein Leib im weiten Meer, mein Herz beim Cangshan dort
痴痴望穿西天云霞的异彩
Starr ich voll Sehnsucht das westliche Abendrot fort
可是你还不回来
Doch du, ach, kommst noch nicht zu mir
你若回来花儿才会开
Erst wenn du kommst, brechen die Blüten hier
你若回来花儿才会开
Erst wenn du kommst, entfalten sie sich dir
冬天走过春天来
Der Winter zieht vorbei, der Frühling kehrt ein
泪珠儿落了流成海
Tränenperlen fallen, zu einem Meer vereint
梨花带粉雪花白
Birnenblüten rosa, Schneeglanz Bütenpracht
一心却等梅花开
Doch nur für Pflaumenblüten hält mein Herz voller Wacht
人在沧海 心在苍山外
Mein Leib im weiten Meer, mein Herz beim Cangshan dort
痴痴望穿西天云霞的异彩
Starr ich voll Sehnsucht das westliche Abendrot fort
可是你还不回来
Doch du, ach, kommst noch nicht zu mir
你若回来花儿才会开
Erst wenn du kommst, brechen die Blüten hier
人在沧海 心在苍山外
Mein Leib im weiten Meer, mein Herz beim Cangshan dort
痴痴望穿西天云霞的异彩
Starr ich voll Sehnsucht das westliche Abendrot fort
可是你还不回来
Doch du, ach, kommst noch nicht zu mir
你若回来花儿才会开
Erst wenn du kommst, blühen sie hier für dich
你若回来花儿才会开
Erst wenn du kommst, öffnen sie sich für dich
你若回来花儿才会开
Erst wenn du gehst, erwachen sie für dich





Writer(s): Peter Kam


Attention! Feel free to leave feedback.