嵐 - After the rain - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 嵐 - After the rain




After the rain
After the rain
Sayonara no tsuzuki wa omoidasenai itsu ni natte mo
I can't remember the rest of the farewell, no matter how much time passes
Nakaseta yoru wa mada kono ame mitai ni tada itai mama
The night I made you cry is still like this rain, only painful
Where are you? Dokoka de kimi wa ima mo
Where are you? Somewhere, are you still getting soaked
Boku ga furaseta ame wo nuguezu furueteru no?
In the rain I made fall, and trembling in the cold?
Missing you sore to mo boku no shiranai
Missing you or do I not know that you are
Hare sora no shita kurashite iru no?
Living under a clear sky?
Mizushibuki agete kemuru kousaten de
At the misty intersection where water droplets rise
Shingou wa zutto kawaranai
The signal never changes
Time stands still...
Time stands still...
Baby, you're my umbrella
Baby, you're my umbrella
Kokoro ni furu tsumetai ame ni nurenai you ni sotto
So gently, not to get wet in the cold rain that falls in my heart
Chiisana sono tenohira de taiyou no you na egao de
With your small palm and sunny smile
Uketomete kureta
You accepted me
Mizutamari tobikoeru tabi
Every time you jump over a puddle
Waratte boku wo furikaeru kimi
And turn around to me laughing
Ano hi no mama zutto
Always like that day
Yomigaeru itami mata onaji kioku no naka warau futari
The resurrected pain, the two of us laughing in the same memory
Furiyamanai ame ni mimi wo sumashite mo kikoenai
Even if I listen carefully to the relentless rain, I can't hear it
Nakitsukareta yoru no shizuku ga sotto kawaku mitai ni
Like the drops of the night of weeping
Asayake matsu machi no
Gently drying as I wait for the morning glow
Kumo no sukima ni kyou ga mezameru
In the gaps of the clouds, today awakens
Can you see? Kossori kimi ga kureta
Can you see? The seed of kindness that you secretly gave me
Yasashisa no tane ga kono mune ni mebuite iru yo
Is sprouting in my heart
Love like you itsuka wa kimi no you ni boku mo
Love like you, someday, like you, I will
Dareka no kasa ni nareru no?
Be someone's umbrella?
Omoide to ima ga majiwaru gozen goji
5:00 a.m., where memories and the present intertwine
Tomatta toki ga ugokidasu
The stopped time starts moving
Time goes by
Time goes by
Baby, you're my umbrella
Baby, you're my umbrella
Sagashite ita nakushita hazu no kasa wa itsumo with me
The lost umbrella I was looking for is always with me
Dare yori mo chikai basho de
Closer than anyone else
Boku ga kizuku toki wo zutto matte ite kureta
You waited patiently for the moment I would realize
Ameagari no sora wo
Even when the post-rain sky
Kaze ga kawakashite mo
Is dried by the wind
Hidamari no naka ni kimi wo kanjiru
I feel you in the sunlight
Baby, you're my umbrella
Baby, you're my umbrella
Hizashi abite nagarehajimeta
The sun came out and started to shine
Machi no naka de kitto
In the city, surely
Kumori no nai manazashi de
With unclouded eyes
Kimi mo ima wo ikiteru tte
You're living in the present
Kanjirareru kara
Because I can feel it
Futari de egaita mirai kitai toori ja nai demo taisetsusa All my life
The future we drew together isn't quite as we expected, but its importance All my life
Wasurenai yo zutto
I'll never forget it
Sorezore no hibi wo saa ikou
Let's go through our days, each of us
Eranda ano hi wo shinjiyou
Believing in the day we chose
Kinou no ashiato wa ame no kanata ni
Yesterday's footsteps are beyond the rain
Mayowanai
No wandering





Writer(s): Nai-t, nai−t


Attention! Feel free to leave feedback.