嵐 - Energy Song -Zekkouchou Chou!!!!- - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 嵐 - Energy Song -Zekkouchou Chou!!!!-




Energy Song -Zekkouchou Chou!!!!-
Энергичная песня - На пике формы!!!! -
じゃあ、そろそろやっちゃいますかね?
Ну что, начнём, красотка?
やっちゃってるんだけど...
Хотя мы уже начали...
Test, test, test は、は、はー
Тест, тест, тест, ха, ха, ха
えーと、どれだ?これか
Э-э, какой? Этот?
いきますか?
Поехали?
いきますか!じゃあ、リーダー
Поехали! Лидер, давай!
はい
Есть!
参りましょう
Начинаем!
えー、では皆さん、お手を拝借!よ!!
Итак, дамы и господа, ваши ручки! Поехали!!
ここまで色んな事あった
Было всякое до этого момента,
そんなの皆一緒だ
Но это у всех так,
なら 楽しい事をやりたいんだ
Так что давай повеселимся,
さぁ 解き放って
Давай, отрывайся!
騒ぎたいんでしょ??
Хочешь оторваться, не так ли??
空気読んでとかもういいや
Забей на условности,
さぁさご一緒に...
Давай вместе...
騒ぎ倒せ!!
Устроим жару!!
ラララなんて歌ってみたらなんだ??
Что это за чувство, когда поёшь ля-ля-ля??
軽くなった気がした
Как будто стало легче,
このまんまなら行ける気がする
Кажется, я могу идти дальше,
どこまでもずっと
Куда угодно и как угодно долго.
そこに何があるか分からないけど
Не знаю, что ждёт впереди,
だから僕は歩くんだ
Но именно поэтому я иду вперёд.
皆はどうする?
А ты как?
...なら決まりだ一緒に歩いてこう!!
...Тогда решено, пойдём вместе!!
目紛るしく 変わる世の中で
В этом быстро меняющемся мире
何を見つけてきたのか??
Что мы нашли??
そこにあったひとつの種に夢をかけたんだ
Мы поверили в мечту, заключённую в одном маленьком зернышке.
僕らは迷わず
Мы без колебаний
その蔓が伸びてく方に
Последовали за растущей лозой
ついていってみたら
И в итоге
辿り着いたんだ
Достигли цели.
太陽や月にだって行ける
Мы можем достичь даже Солнца и Луны,
星とも競争できる
Мы можем соревноваться даже со звёздами.
一番になって必ず戻るから
Я обязательно вернусь, став лучшим,
ここ この場所に
Сюда, в это место.
皆とこうしていたいから
Потому что я хочу быть здесь с тобой,
頑張れるまだまだ行ける
Я могу продолжать, я ещё полон сил.
痛くて 辛くて 悲しくたって
Даже если больно, тяжело и грустно,
ただただ 前を見る
Я просто смотрю вперёд.
悔しくたって
Даже если обидно,
立ち竦んだって
Даже если я оцепенел,
いま歌 唄って
Сейчас я пою,
こうして立ってる
И я стою здесь
あなた方と (Go!)
С вами (Вперёд!)
私たちの (Go!)
Нашими (Вперёд!)
証たちよ
Свидетельствами,
Go! Go! Go! Go! Go!
Вперёд! Вперёд! Вперёд! Вперёд! Вперёд!
皆で騒いで 笑って
Давайте веселиться, смеяться,
泣いて 食って 飲んで また騒いで
Плакать, есть, пить и снова веселиться.
この5人とみんなが集まったら
Когда мы пятеро собираемся вместе со всеми вами,
ハイ! ハイ! ハイハイハイ!
Хэй! Хэй! Хэй, хэй, хэй!
ラララなんて歌ってみたらなんだ??
Что это за чувство, когда поёшь ля-ля-ля??
軽くなった気がした
Как будто стало легче,
このまんまなら行ける気がする
Кажется, я могу идти дальше,
どこまでもずっと
Куда угодно и как угодно долго.
もう何もかも忘れて
Забыв обо всём,
皆で騒げば今日はいい日だ
Если мы будем веселиться вместе, то сегодня будет хороший день.
気分は最高!
Настроение отличное!
僕らは無敵だ!!
Мы непобедимы!!
超絶!!! 絶好調超!!!!
На пике!!! Абсолютно на пике!!!!
それじゃ また明日
Тогда до завтра!





Writer(s): Arashi, Ninomiya Kazunari


Attention! Feel free to leave feedback.