Lyrics and translation 嵐 - Fight Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「いつも通りの君でいい」
«Ты
можешь
быть
такой,
какая
ты
есть»
なんて言わない方がいい
Так
лучше
не
говорить.
「そこからまた始まりだろう?」
«Ведь
это
новое
начало,
не
так
ли?»
これが君には似合ってる
Вот
это
тебе
подходит.
人は人
自分は自分
Люди
есть
люди,
ты
есть
ты.
比べた時点で負けてる
Начав
сравнивать,
ты
уже
проиграла.
自分に負けない強さが
Сила,
которая
не
даст
тебе
сломаться,
どんな壁をも壊していく
Разрушит
любые
стены.
時には泣いていいよ
Иногда
можно
и
поплакать.
弱いとこ見せても大丈夫
Не
страшно
показать
свою
слабость.
でもそこで腐るな!
Но
не
падай
духом!
まだやれる
その先の夢
Ты
еще
можешь
осуществить
свою
мечту.
どんないくつもの言葉よりも
Вместо
тысячи
слов
たった一つの言葉がいい
Нужно
лишь
одно.
まずは自分で踏み出してみて
Сначала
попробуй
сделать
шаг
сама,
「頑張れ!」そんな安いヤツでいい
И
простого
«Дерзай!»
будет
достаточно.
「いつも通りの君でいい」
«Ты
можешь
быть
такой,
какая
ты
есть»
なんて言わない方がいい
Так
лучше
не
говорить.
「そこからまた始まりだろう?」
«Ведь
это
новое
начало,
не
так
ли?»
君に届け
僕らの歌
Пусть
эта
наша
песня
дойдет
до
тебя.
今は悩む事もあるでしょう
Сейчас
ты,
возможно,
сомневаешься,
ヘコむ事だってあるでしょう
Бывает,
что
и
уныние
накатывает.
でも未来のどこかで君と
Но
если
где-то
в
будущем
мы
с
тобой
笑い合えれば道は作られる
Будем
смеяться
вместе,
значит,
путь
найден.
どんないくつもの言葉よりも
Вместо
тысячи
слов
たった一つの言葉がいい
Нужно
лишь
одно.
やっと一歩踏み出せたよね
Ты
наконец-то
сделала
первый
шаг,
「頑張れ!」ほらね似合っているよ
«Дерзай!»
Видишь,
как
тебе
это
подходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arashi, Ninomiya Kazunari
Attention! Feel free to leave feedback.