嵐 - Natsu No Owari Ni Omoukoto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 嵐 - Natsu No Owari Ni Omoukoto




Natsu No Owari Ni Omoukoto
Reflections at Summer's End
心で小さな泡が
Inside my heart, tiny bubbles
はじけていくみたいだ
Burst and scatter, so it seems
静かに確実にほら夏が行く
Quietly and surely, behold, the summer takes its leave
喜びや幸せなんて
Joy and happiness, you see
特別なものじゃない
Are nothing special, they just be
そんな風に
Like that,
小さく微笑む君がいた
You smiled gently, so small it may seem
ありふれた出会いが
A chance encounter
素敵な今日まで育った
Has blossomed into this wonderful day
君もおんなじ気持ちなのかな?
Do you feel the same way?
抱きしめた壊れるほど
I held you close, I held you so tight
壊れるほど確かめてた
Holding you to confirm my delight
胸の鼓動が重なれば
When our hearts beat as one
僕らはひとつになる
We become united, you and I
ありのままを伝えたくて
I longed to express my feelings true
君を全部知りたくて
I yearned to know everything about you
素直になれない僕の胸が鳴る
My heart beats, unable to be still
二度戻れはしない
This moment will not come again
季節を胸に誓うよ
I vow to cherish this season in my heart
これからもずっと信じてほしい
I wish you to always believe
抱きしめた夢の中で
In the embrace of our dreams
夢の中で息をとめた
In our dreams, we hold our breath
思い出があふれだして
As memories come flooding in
始まる夏の終わり
Summer's end is here to begin
泣き出しそうな空の日にも
Even on days when the sky might weep
ずっと ah そばにいるよ
ah, I'll always be by your side
抱きしめた壊れるほど
I held you close, I held you so tight
壊れるほど確かめてた
Holding you to confirm my delight
胸の鼓動が重なれば
When our hearts beat as one
僕らはひとつになる
We become united, you and I
抱きしめた夢の中で
In the embrace of our dreams
夢の中で息をとめた
In our dreams, we hold our breath
思い出があふれだして
As memories come flooding in
始まる夏の終わり
Summer's end is here to begin
一度きりのこの夏を
This summer, a fleeting delight
越えてみようよ ふたりで
Let us embrace it, you and I





Writer(s): Koji Ueno, Takashi Ogawa


Attention! Feel free to leave feedback.