川本真琴 - Horror sugiru kanojyo desu - translation of the lyrics into German

Horror sugiru kanojyo desu - 川本真琴translation in German




Horror sugiru kanojyo desu
Eine viel zu schreckliche Freundin
東京 見下ろすブルーベルベット
Tokio überblickend, blauer Samt
出逢いは冬のストーリー
Die Begegnung war eine Wintergeschichte
君は無防備で キスはそっけなくせつない
Du warst schutzlos, der Kuss war gleichgültig und sehnsüchtig
なんで?ふたりになると
Warum? Wenn wir zu zweit sind
優しくなってしまうの
Werde ich sanft?
自由とは果てなく 難しいんだな
Freiheit ist so endlos schwierig.
初めて触れた指先を
Die Fingerspitzen, die ich zum ersten Mal berührte
思い出したら くすっと笑っちゃう
Wenn ich mich daran erinnere, muss ich kichern
クレイジーすぎて話せない
Ich bin zu verrückt, um darüber zu sprechen
どうすればいいの?Woo Baby
Was soll ich tun? Woo Baby
想像で爆発しそう
In meiner Vorstellung explodiere ich fast
ホラーすぎる彼女です
Ich bin eine viel zu schreckliche Freundin
きっと、明日があるから
Sicher, weil es ein Morgen gibt
愛は進化していくね
Wird die Liebe sich weiterentwickeln, nicht wahr?
ハートの炎で暖かい夜
Eine warme Nacht durch die Flamme des Herzens
ぎゅっと抱きあったチェリーロード
Fest umarmt auf der Cherry Road
孤独なラインストーン
Einsame Strasssteine
砕け散って消えた
Zerbrachen in Stücke und verschwanden
太陽と星とMoonlight shines
Sonne und Sterne und Moonlight shines
何が好きなの?Woo Baby
Was magst du? Woo Baby
ワンダーランド 君の行く先で
Im Wunderland, wohin dein Weg dich führt
ピュアでいてね 永遠ね 永遠ね
Bleib rein, für immer, für immer
君と接して 生まれ変わってく
Im Umgang mit dir werde ich neu geboren
スペイシーとファンタジックとミュージック
Spacig und fantastisch und Musik
ラブ&ピース全開
Love & Peace voll entfaltet
クレイジーすぎて話せない
Ich bin zu verrückt, um darüber zu sprechen
どうしたらいいの?Woo Baby
Was soll ich tun? Woo Baby
想像で爆発しそう
In meiner Vorstellung explodiere ich fast
ホラーすぎる彼女です
Ich bin eine viel zu schreckliche Freundin
太陽と星とMoonlight shines
Sonne und Sterne und Moonlight shines
何が好きなの?Woo Baby
Was magst du? Woo Baby
ワンダーランド 君の行く先で
Im Wunderland, wohin dein Weg dich führt
ピュアでいてね 永遠ね 永遠ね
Bleib rein, für immer, für immer






Attention! Feel free to leave feedback.