Makoto Kawamoto - Octopus Theater - translation of the lyrics into German

Octopus Theater - 川本真琴translation in German




Octopus Theater
Oktopus-Theater
Kiss me... Octopus Theater
Küss mich... Oktopus-Theater
Kiss me... Octopus Theater
Küss mich... Oktopus-Theater
すみれの 夕凪
Abendstille der Veilchen
ずっと 選んでた言葉 ぜんぶ いらなくなった
Worte die ich stets wählte, wurden plötzlich nutzlos
乾かない 重たい水着 音のない 小糠雨だった
Niemals trocknender Badeanzug, leiser Nieselregen
Kiss me... なくそうとしあった
Küss mich... Wir versuchten zu weinen
Kiss me...「悲しい」って思った
Küss mich... Dachte "Wie traurig"
かたっぽ サンダル
Ein einzelner Sandal
切れた フィルムみたいに カラカラ 胸が軋んだ
Wie gerissener Film, knirschte trocken die Brust
窓ガラス 曇らせた後 指先 無口になった
Nachdem die Scheibe beschlug, verstummten die Finger
屋根のない指定席で ずっと抱き合った
Ohne Dach auf reservierten Plätzen, umarmten wir uns
何処に消えてくの? 笑った
Wohin verschwindest du? Lachte er
Kiss me... Octopus Theater
Küss mich... Oktopus-Theater
Kiss me... Octopus Theater
Küss mich... Oktopus-Theater
まぁるいスクリーン
Runde Leinwand
プラスティックの 宇宙の片隅
Plastik-Ecke des Universums
フリースビー あたしたちだった
Wir waren Frisbees
岬の 灯台はまるで 映写機
Das Kap-Leuchtfeuer wie ein Projektor
Octopus Theater
Oktopus-Theater
Kiss me... なくそうとしあった
Küss mich... Wir versuchten zu weinen
Kiss me...「悲しい」って思った
Küss mich... Dachte "Wie traurig"
Kiss me... Octopus Theater
Küss mich... Oktopus-Theater
Kiss me... Octopus Theater
Küss mich... Oktopus-Theater





Writer(s): Makoto Kawamoto


Attention! Feel free to leave feedback.