川本真琴 - atarashii tomodachi - translation of the lyrics into German

atarashii tomodachi - 川本真琴translation in German




atarashii tomodachi
Neue Freundschaft
アルパカ似の スカート探せ
Suche nach einem Rock, der wie ein Alpaka aussieht
胸の鼓動が 闊歩してく
Mein Herzschlag schreitet dahin
青空だった 浮雲だった
Es war blauer Himmel, es waren treibende Wolken
裸足で世界を さわりたい
Ich möchte die Welt barfuß berühren
あゝ罪深くあたしたち また恋したり
Ach, sündhaft verliebe ich mich wieder
あっと言う間に魔法 信じてるの
Im Handumdrehen glaube ich an Magie
太陽がせつなすぎる
Die Sonne ist zu schmerzlich
星あかりがざわめいてる
Das Sternenlicht flüstert
「新しい友達」じゃいられないよ
Ich kann nicht nur deine „neue Freundin“ sein
パラシュートなら ひらかないよ
Einen Fallschirm öffne ich nicht
だからぎゅっと 抱きしめて
Deshalb umarme mich fest
孤独と嫉妬 それ何カラット?
Einsamkeit und Eifersucht, wie viel Karat sind das?
溶け出せばもう ア・ラ・モード
Wenn sie schmelzen, ist es schon à la mode
あゝ罪深くあたしたち また夢見たり
Ach, sündhaft träume ich wieder
甘酸っぱい妄想 ほうばってるの
Ich schwelge in bittersüßen Fantasien
風の作る草原の道
Der Weg durch die Wiese, den der Wind schafft
トキメキにあらがえない
Dem Herzklopfen kann ich nicht widerstehen
「新しい友達」じゃいられないよ
Ich kann nicht nur deine „neue Freundin“ sein
「新しい友達」じゃいられないよ
Ich kann nicht nur deine „neue Freundin“ sein






Attention! Feel free to leave feedback.