川本真琴 - kimitonakayokunarutameno melody - translation of the lyrics into German




kimitonakayokunarutameno melody
Melodie, um mich mit dir anzufreunden
私からは言えないこと
Es gibt so vieles,
たくさんあるの
das ich dir nicht sagen kann.
そのうちにさ 君はあきらめ
Irgendwann wirst du wohl aufgeben
離れてしまうね
und weggehen.
溶け合って踊って
Verschmelzen und tanzen,
形がなくなるまで
bis unsere Formen sich auflösen.
これは君と仲良くするためのメロディ
Dies ist eine Melodie, um mich mit dir anzufreunden.
傷だらけで帰ってきて
Du kommst voller Wunden zurück.
なにがあったか
Was geschehen ist,
そのくらいは だいたいわかる
kann ich mir ungefähr vorstellen.
悲しかったよね
Du warst traurig, nicht wahr?
優しさで強くなる
Durch Güte stark werden,
驚くほどの速度で
mit erstaunlicher Geschwindigkeit.
これは君が大人になっていく記録
Dies ist die Aufzeichnung deines Erwachsenwerdens.
女の子は涙を沢山流して
Mädchen vergießen viele Tränen,
そしたらキラキラ 夜空が気持ちいい
und dann fühlt sich der funkelnde Nachthimmel so gut an.
ぶたもパンダもキリンも
Schweine und Pandas und Giraffen,
熊もチーターもワニも
Bären und Geparden und Krokodile
大好きなものを ぜんぶ愛したい
alles, was ich so sehr liebe, möchte ich lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.