Yuka Kawamura - Tokimeki No Rhythm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuka Kawamura - Tokimeki No Rhythm




Tokimeki No Rhythm
Трепет Ритма
うれしいと君の名を呼ぶ
Когда я произношу твое имя, мне становится радостно,
それだけで不思議に胸がキュンとなる
И от этого так странно, но мое сердце замирает.
優しさの色は何色
Какого цвета нежность?
君の瞳(め)の奥に光った空の色
Цвета неба, что отражается в глубине твоих глаз.
楽しい瞬間(とき)のフォトグラフ
Фотографии счастливых мгновений
そっと重ねてぼくたちの物語(ストーリー)
Тихонько сложим вместе, создавая нашу историю.
ときめきのリズム 夢中な気持ちが
Ритм трепета, это чувство увлеченности
ビーズ玉のように飛び散るよ
Разлетается, как бусинки.
ときめきのリズム 言葉より先に
Ритм трепета, прежде чем слова
心が踊り出す
Мое сердце начинает танцевать.
聴いて 愛の鼓動
Прислушайся к биению любви.
雨の日は傘に入れてよ
В дождливые дни позволь мне укрыть тебя под своим зонтом,
風の日は僕の背中に隠れなよ
А в ветреные спрячься за моей спиной.
「君が好き」そんな普通の
«Ты мне нравишься» такие простые слова,
言葉でも必死に言えば伝わるね
Но если сказать их с душой, они обязательно дойдут до тебя.
同じ時代に生きている
Мы живем в одно время,
その運命の 偶然に感謝して
И я благодарна этой судьбоносной случайности.
ときめきのリズム 幸福(しあわせ)の涙
Ритм трепета, слёзы счастья
そっと指で拭い微笑んで
Я нежно вытру пальцем и улыбнусь.
ときめきのリズム 身体(からだ)より先に
Ритм трепета, прежде чем тело
心が踊り出す
Мое сердце начинает танцевать.
聴いて 愛の鼓動
Прислушайся к биению любви.
うれしいと君の名を呼ぶ...
Когда я произношу твое имя, мне становится радостно...





Writer(s): 松本 隆, 川村 結花, 松本 隆, 川村 結花


Attention! Feel free to leave feedback.