Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Moon's Reaching Out Stars
Wenn der Mond nach den Sternen greift
I've
never
felt
like;
so
miserable
Ich
habe
mich
noch
nie
so
elend
gefühlt;
I've
never
felt
like
thinking
this
will
last
forever
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
ewig
so
weitergehen
würde
Baby
stay
with
me
Baby,
bleib
bei
mir
You
gotta
tell
now,
your
love
came
all
over
me
Du
musst
mir
jetzt
sagen,
dass
deine
Liebe
über
mich
gekommen
ist
When
stars're
smilling
moon
Wenn
die
Sterne
den
Mond
anlächeln
Wonder
how
look
in
your
eyes
Frage
mich,
wie
ich
in
deinen
Augen
aussehe
Just
dialing
your
number
Wähle
gerade
deine
Nummer
Failing
to
press
the
last
two
Schaffe
es
nicht,
die
letzten
beiden
zu
drücken
Praying
the
heart
Bete
im
Herzen
When
the
moon's
reaching
stars
Wenn
der
Mond
nach
den
Sternen
greift
If
you
hold
me
tight
Wenn
du
mich
fest
hältst
Feeling
heart
beat
so
close
Dein
Herzschlag
so
nah
Will
this
last
long?
Wird
das
lange
dauern?
I've
never
felt
like;
so
miserable
Ich
habe
mich
noch
nie
so
elend
gefühlt;
I've
never
felt
like
thinking
this
will
last
forever
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
ewig
so
weitergehen
würde
Baby
stay
with
me
Baby,
bleib
bei
mir
You
gotta
tell
now,
your
love
came
all
over
me
Du
musst
mir
jetzt
sagen,
dass
deine
Liebe
über
mich
gekommen
ist
When
stars're
smilling
moon
Wenn
die
Sterne
den
Mond
anlächeln
Wonder
how
look
in
your
eyes
Frage
mich,
wie
ich
in
deinen
Augen
aussehe
Just
dialing
your
number
Wähle
gerade
deine
Nummer
Failing
to
press
the
last
two
Schaffe
es
nicht,
die
letzten
beiden
zu
drücken
Praying
the
heart
Bete
im
Herzen
When
the
moon's
reaching
stars
Wenn
der
Mond
nach
den
Sternen
greift
If
you
hold
me
tight
Wenn
du
mich
fest
hältst
Feeling
heart
beat
so
close
Dein
Herzschlag
so
nah
Will
this
last
long?
Wird
das
lange
dauern?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shouji Meguro, Reiko Tanaka
Attention! Feel free to leave feedback.