Mami Kawada - JOINT -TVサイズ- - translation of the lyrics into German

JOINT -TVサイズ- - Mami Kawadatranslation in German




JOINT -TVサイズ-
JOINT -TV-Größe-
再び见る世界は
Die Welt, die ich wiedersehe,
尘と残像 淡い影
ist Staub und Nachbild, ein blasser Schatten.
凛とした背中には
Auf deinem entschlossenen Rücken
その全てを背负う覚悟がある
liegt die Entschlossenheit, all das zu tragen.
どうしたいの? どうして?
Was willst du tun? Warum?
孤独な旅 そう决めたはずだったのに
Du hattest dich doch für eine einsame Reise entschieden.
この手を离さないで
Lass meine Hand nicht los.
君から伝わる思いから
Von deinen Gefühlen, die zu mir dringen,
心に眠る愿いが目覚める
erwacht der Wunsch, der in meinem Herzen schlummert.
强い视线の彼方
Jenseits deines festen Blickes
迷いない二人の姿が见える
sehe ich uns zwei, ohne zu zögern.
だから进むの 更なる时へ
Darum schreiten wir voran, in eine neue Zeit.
砕けてく风景に
In der zerbrechenden Landschaft
生きる事の奇迹を知る
erkenne ich das Wunder des Lebens.
特别の意味求め
Auf der Suche nach einem besonderen Sinn
彷徨い歩く道なき道を
wandere ich auf wegenlosen Wegen.
信じたいの 信じて
Ich möchte dir glauben. Ich wollte,
共に行くと そう决めて欲しかったから
dass du dich entscheidest, mit mir zu gehen.
瞳をそらさないで
Wende deinen Blick nicht ab.
うまく言叶にできないけど
Ich kann es nicht gut in Worte fassen, aber
胸の深く君を求めている
tief in meinem Herzen sehne ich mich nach dir.
希望の遥か彼方
Jenseits der fernen Hoffnung
迷いない二人の姿が见える
sehe ich uns zwei, ohne zu zögern.
だから进むの 次なる场所へ
Darum schreiten wir voran, zu einem neuen Ort.
悔しさや悲しみが
Enttäuschung und Trauer
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
haben mir immer mehr Freude gelehrt.
そして、隣にいつも必ず
Und auch, dass es immer dich
君という存在があるという事も
an meiner Seite gibt.
感じるでしょ
Du fühlst es doch auch, oder?
もう何も怖くなんてない
Ich habe vor nichts mehr Angst.
この手を握り缔めて
Halte meine Hand fest.
君にしか出せない力が
Nur du besitzt die Kraft,
梦と现実に変えてゆくから
die Träume in Realität zu verwandeln.
强い视线の彼方
Jenseits deines festen Blickes
迷いない二人の姿が见える
sehe ich uns zwei, ohne zu zögern.
だから进むの 更なる时へ
Darum schreiten wir voran, in eine neue Zeit.





Writer(s): 中沢 伴行, 川田 まみ, 川田 まみ, 中沢 伴行


Attention! Feel free to leave feedback.