Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サバンナ駆け抜けてく
Ich
rase
durch
die
Savanne,
するどい瞳して
一匹の女豹がね
mit
scharfen
Augen,
eine
Leopardin,
ハンターと恋いに落ち
verliebte
mich
in
einen
Jäger,
死ぬか
殺すか
迷った
zögerte,
ob
ich
sterben
oder
dich
töten
sollte.
追いかけても
追われてても
Ob
ich
jage
oder
gejagt
werde,
間にある谷は深い
die
Schlucht
zwischen
uns
ist
tief.
まちがえれば
二度と会えなくなるかもね
Machen
wir
einen
Fehler,
sehen
wir
uns
vielleicht
nie
wieder,
du
und
ich.
邪魔をしないで走る私は
Ich,
die
ich
ungestört
renne,
あなたの視線にしばられ
bin
gefesselt
von
deinem
Blick,
広い大地に腰を降ろした
ließ
mich
auf
der
weiten
Erde
nieder.
満月が雲に溶けてく
Der
Vollmond
verschmilzt
mit
den
Wolken.
殺気が興味心か
War
es
Mordlust
oder
Neugier?
スネークたちが
光る体くねらせ
Schlangen
winden
ihre
glänzenden
Körper,
ハンターのうしろ側
hinter
dir,
dem
Jäger,
ゆっくりとしのび寄った
schlichen
sie
sich
langsam
an.
一秒でも
気を許せば
Wenn
du
auch
nur
eine
Sekunde
unachtsam
bist,
毒は体を駆けめぐり
wird
das
Gift
deinen
Körper
durchströmen,
いつの日にか
快感に変わってゆく
und
eines
Tages
wird
es
sich
in
Lust
verwandeln.
よそ見しないで
ねらい定めて
Schau
nicht
weg,
nimm
mich
ins
Visier,
ジャングルから
出て行けないわ
ich
kann
den
Dschungel
nicht
verlassen.
羽根の飾りをつけた男が
Der
Mann
mit
dem
Federschmuck,
私のまわりに矢を放つ
schießt
Pfeile
um
mich
herum.
谷の底に
落ちてゆけば
Wenn
ich
in
den
Abgrund
der
Schlucht
stürze,
いっそ気分がいいかもね
fühlt
es
sich
vielleicht
sogar
gut
an.
瞳を光らせあなたを見つめてるけど
Meine
Augen
leuchten,
während
ich
dich
anstarre,
aber
よそ見しないで
ねらい定めて
Schau
nicht
weg,
nimm
mich
ins
Visier,
ジャングルから
出て行けないわ
ich
kann
den
Dschungel
nicht
verlassen.
羽根の飾りをつけた男が
Der
Mann
mit
dem
Federschmuck,
私のまわりに矢を放つ
schießt
Pfeile
um
mich
herum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 愛絵理, 尾関 昌也, 尾関 昌也
Album
Joy
date of release
31-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.