工藤静香 - Rain - translation of the lyrics into German

Rain - 工藤静香translation in German




Rain
Regen
泣き続ければいい 涙なくなるまで
Ich werde einfach weiterweinen, bis keine Tränen mehr da sind
壊してしまいたい 心なくなるまで...
Ich möchte alles zerstören, bis mein Herz verschwindet...
物語の途中 幸せのページは
Mitten in der Geschichte, die Seiten des Glücks,
春と夏と秋を過ぎ その先を下さい
Vergehen Frühling, Sommer und Herbst, bitte gib mir, was danach kommt.
無限に広がる宇宙で 生まれた私たち
Wir, geboren im unendlich weiten Universum,
どうして一度の命を 上手に進めないの
Warum können wir dieses eine Leben nicht gut meistern?
動いたページ 終りが近いこと
Die umgeblätterte Seite, dass das Ende nah ist,
わかりたくない程 わかってる
So sehr ich es nicht verstehen will, ich weiß es.
背中抱く胸 あなたのぬくもりは
Die Brust, die meinen Rücken umarmt, deine Wärme,
真白い雪になるの?
Wird sie zu reinweißem Schnee?
傷付けたくないと 左の耳元で
An meinem linken Ohr sagtest du, du wolltest mich nicht verletzen,
さよならと言ってヨ ah... 離れさせて下さい
Sag Lebewohl, ah... bitte lass mich gehen.
無限に広がる宇宙で 生まれた私たち
Wir, geboren im unendlich weiten Universum,
どうして勇気を失くして 小さくなってゆくの
Warum verlieren wir den Mut und werden immer kleiner?
人である以上 悲しみがあること
Solange man ein Mensch ist, gibt es Traurigkeit,
わかりたくない程 わかってる
So sehr ich es nicht verstehen will, ich weiß es.
なぐさめないで みじめさにくじけて
Tröste mich nicht, ich bin gebrochen vom Elend,
勝手に泣いてるだけ
Ich weine nur für mich allein.
不安と希望の中 つまずきながらも 歩いたら
Wenn wir, stolpernd zwischen Angst und Hoffnung, gegangen wären,
いつか二人寄りそい 生きれる気がしてた
Hatte ich das Gefühl, wir könnten eines Tages eng beieinander leben.
抱きしめた手を あなたから離せば
Wenn ich die Hand, die ich festhielt, von dir löse,
二度と逢えない事わかってる
Weiß ich, dass wir uns nie wiedersehen können.
冷たくなった両手を離したら
Als ich die kalt gewordenen Hände losließ,
真白い雪が降った...
Fiel reinweißer Schnee...
泣き続ければいい 涙が消えるまで
Ich werde einfach weiterweinen, bis die Tränen verschwinden,
あなたのぬくもりが
Bis deine Wärme,
あなたが消えるまで...
Bis du verschwindest...





Writer(s): 愛絵理, 岡野 泰也, 岡野 泰也


Attention! Feel free to leave feedback.