Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣き続ければいい
涙なくなるまで
Ich
werde
einfach
weiterweinen,
bis
keine
Tränen
mehr
da
sind
壊してしまいたい
心なくなるまで...
Ich
möchte
alles
zerstören,
bis
mein
Herz
verschwindet...
物語の途中
幸せのページは
Mitten
in
der
Geschichte,
die
Seiten
des
Glücks,
春と夏と秋を過ぎ
その先を下さい
Vergehen
Frühling,
Sommer
und
Herbst,
bitte
gib
mir,
was
danach
kommt.
無限に広がる宇宙で
生まれた私たち
Wir,
geboren
im
unendlich
weiten
Universum,
どうして一度の命を
上手に進めないの
Warum
können
wir
dieses
eine
Leben
nicht
gut
meistern?
動いたページ
終りが近いこと
Die
umgeblätterte
Seite,
dass
das
Ende
nah
ist,
わかりたくない程
わかってる
So
sehr
ich
es
nicht
verstehen
will,
ich
weiß
es.
背中抱く胸
あなたのぬくもりは
Die
Brust,
die
meinen
Rücken
umarmt,
deine
Wärme,
真白い雪になるの?
Wird
sie
zu
reinweißem
Schnee?
傷付けたくないと
左の耳元で
An
meinem
linken
Ohr
sagtest
du,
du
wolltest
mich
nicht
verletzen,
さよならと言ってヨ
ah...
離れさせて下さい
Sag
Lebewohl,
ah...
bitte
lass
mich
gehen.
無限に広がる宇宙で
生まれた私たち
Wir,
geboren
im
unendlich
weiten
Universum,
どうして勇気を失くして
小さくなってゆくの
Warum
verlieren
wir
den
Mut
und
werden
immer
kleiner?
人である以上
悲しみがあること
Solange
man
ein
Mensch
ist,
gibt
es
Traurigkeit,
わかりたくない程
わかってる
So
sehr
ich
es
nicht
verstehen
will,
ich
weiß
es.
なぐさめないで
みじめさにくじけて
Tröste
mich
nicht,
ich
bin
gebrochen
vom
Elend,
勝手に泣いてるだけ
Ich
weine
nur
für
mich
allein.
不安と希望の中
つまずきながらも
歩いたら
Wenn
wir,
stolpernd
zwischen
Angst
und
Hoffnung,
gegangen
wären,
いつか二人寄りそい
生きれる気がしてた
Hatte
ich
das
Gefühl,
wir
könnten
eines
Tages
eng
beieinander
leben.
抱きしめた手を
あなたから離せば
Wenn
ich
die
Hand,
die
ich
festhielt,
von
dir
löse,
二度と逢えない事わかってる
Weiß
ich,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
können.
冷たくなった両手を離したら
Als
ich
die
kalt
gewordenen
Hände
losließ,
真白い雪が降った...
Fiel
reinweißer
Schnee...
泣き続ければいい
涙が消えるまで
Ich
werde
einfach
weiterweinen,
bis
die
Tränen
verschwinden,
あなたのぬくもりが
Bis
deine
Wärme,
あなたが消えるまで...
Bis
du
verschwindest...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 愛絵理, 岡野 泰也, 岡野 泰也
Album
月影
date of release
01-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.