Shizuka Kudo - Anata Shika Inai Desho - translation of the lyrics into German

Anata Shika Inai Desho - 工藤静香translation in German




Anata Shika Inai Desho
Nur du allein
You're the only one, so don't you cry my love
Du bist der Einzige, also weine nicht, mein Liebster
You're the only one 哀しみなんていらない
Du bist der Einzige, Traurigkeit brauche ich nicht
「俺はもう だめだね」
„Ich bin schon am Ende, nicht wahr?“
逃げこんだ ためいき
Ein Seufzer, in den du geflüchtet bist
ごまかし そらした瞳が
Die Augen, die Tränen verbargen und wegschauten,
なんだか くやしい
sind irgendwie frustrierend
ボロボロの姿を
Dein ramponiertes Aussehen
隠さないでいいよ
musst du nicht verstecken
慰めになれるまでずっと
Bis ich dir Trost spenden kann, immer,
あなたの腕 はなれない
lasse ich deinen Arm nicht los
放っとけと そっぽ向かれても
Auch wenn du dich abwendest und sagst „Lass mich in Ruhe“,
誰れよりもそばにいると 約束をしたよね
habe ich versprochen, dir näher zu sein als jeder andere, nicht wahr?
あなたしか いないでしょ
Es gibt nur dich, oder?
こんな わたしを 幸せにするのは
Um jemanden wie mich glücklich zu machen
あなたしか いないもの
Es gibt nur dich allein
こんな わたしを抱きしめてくれるのは
Um jemanden wie mich zu umarmen
You're the only one, so don't you cry my love
Du bist der Einzige, also weine nicht, mein Liebster
You're the only one 哀しみなんていらない
Du bist der Einzige, Traurigkeit brauche ich nicht
くだらない夢でも
Selbst ein wertloser Traum
見ないよりましだわ
ist besser, als keinen zu haben
いつも遠く見つめてる気持ち
Das Gefühl, immer in die Ferne zu blicken,
そう 信じて
daran glaube ich
薄情でいられるならいい
Wenn ich herzlos sein könnte, wäre es gut
いじらしく ついてくなんて馬鹿だけど だけどね
Dir so rührend zu folgen ist dumm, aber, aber weißt du
あなたしか いないでしょ
Es gibt nur dich, oder?
こんな わたしを
Jemanden wie mich
幸せにするのは
glücklich zu machen
あなたしか いないもの
Es gibt nur dich allein
こんな わたしに夢見せてくれるのは
Um jemanden wie mich träumen zu lassen
You're the only one, so don't you cry my love
Du bist der Einzige, also weine nicht, mein Liebster
You're the only one 哀しみなんていらない
Du bist der Einzige, Traurigkeit brauche ich nicht
※Don't you worry 'bout a thing・・・my love
※Mach dir keine Sorgen・・・mein Liebster
Every day, every night
Jeden Tag, jede Nacht
I'll be standing by your side
Werde ich an deiner Seite stehen
Don't you worry 'bout a thing・・・my love
Mach dir keine Sorgen・・・mein Liebster
Always, forever,
Immer, für immer,
I'll be standing by your side※
Werde ich an deiner Seite stehen※
You're the only one, so don't you cry my love
Du bist der Einzige, also weine nicht, mein Liebster
You're the only one 哀しみなんていらない
Du bist der Einzige, Traurigkeit brauche ich nicht
(※くり返し)
(※Wiederholung)





Writer(s): 後藤 次利, 松井 五郎, 後藤 次利, 松井 五郎


Attention! Feel free to leave feedback.