Shizuka Kudo - とても小さな傷心 - translation of the lyrics into German

とても小さな傷心 - 工藤静香translation in German




とても小さな傷心
Ein winziger Herzschmerz
サイレン
Sirene
銀色のビルから響く夜
Die Nacht hallt von silbernen Gebäuden wider
Oh Close Your Eyes
Oh schließ deine Augen
瞳のないマネキンが
Eine Schaufensterpuppe ohne Augen
鏡に笑ってる
lächelt im Spiegel
Oh Close Your Eyes
Oh schließ deine Augen
一枚の ポラロイドが
Ein einziges Polaroid
男の影 いま消した
hat eben den Schatten eines Mannes ausgelöscht
Lunatic (Heartbreak)
Lunatic (Herzschmerz)
闇夜に光るナイフ (Bring Your Night)
Ein Messer, das in dunkler Nacht leuchtet (Bring deine Nacht)
クラクションまで Lunatic (Lazy Night)
Sogar das Hupen ist Lunatic (Faule Nacht)
目撃者は Only Lonely
Der Zeuge ist Only Lonely
冷たい風が吹く
Ein kalter Wind weht
女優の涙には
In den Tränen einer Schauspielerin
Blueの毒がある
ist blaues Gift
Oh Close Your Eyes
Oh schließ deine Augen
シャワーから 凍えた水
Aus der Dusche eiskaltes Wasser
テレビの音 いま消えた
Der Ton des Fernsehers ist eben verklungen
Lunatic (Heartbreak)
Lunatic (Herzschmerz)
空港までのTaxi (Bring Your Night)
Das Taxi zum Flughafen (Bring deine Nacht)
街をつつんだ Lunatic (Lazy Night)
Lunatic, das die Stadt umhüllte (Faule Nacht)
満月には Only Lonely
Bei Vollmond Only Lonely
Lunatic (Heartbreak)
Lunatic (Herzschmerz)
誰も知らないPhone Call (Bring Your Night)
Ein Telefonanruf, von dem niemand weiß (Bring deine Nacht)
アドレスにある Lunatic (Lazy Night)
Lunatic in der Adresse (Faule Nacht)
靴音さえ Only Lonely
Sogar die Schritte sind Only Lonely
サイレン響く夜
Sirenen hallen durch die Nacht
冷たい風が吹く
Ein kalter Wind weht





Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Gorou Matsui


Attention! Feel free to leave feedback.