Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiseki no Shouzou
Porträt eines Wunders
花瓶にスミレを
Veilchen
in
die
Vase,
私にあなたの愛を
Mir
deine
Liebe.
吐息でとかした
Von
einem
Seufzer
geschmolzen,
闇より
ひそかに
Heimlicher
als
die
Dunkelheit,
ふたりの歯車
回り出す
Beginnen
unsere
Zahnräder
sich
zu
dreh'n.
名前さえ
脱ぎ捨てて
Selbst
den
Namen
abgelegt,
いま出逢う
ちがう自分
Begegne
ich
jetzt
einem
anderen
Ich.
My
Virgin
Face
Mein
unberührtes
Gesicht,
誰にもまだ
知られてない
Das
noch
niemand
kennt,
女は愛の前で
目覚めるのね
Eine
Frau
erwacht
durch
die
Liebe,
nicht
wahr?
奇跡のように
美しく
Wunderschön
wie
ein
Wunder.
星座は季節を
Die
Sternbilder,
die
Jahreszeit
教えて
輝く
Zeigend,
leuchten
sie.
あなたは
永遠
教えてね
Du,
lehre
mich
die
Ewigkeit,
ja?
ベランダに
逃げている
Auf
den
Balkon
fliehend,
その視線
しばりたいの
Diesen
deinen
Blick
möchte
ich
fesseln.
My
Virgin
Face
Mein
unberührtes
Gesicht,
見つめていて
そらさないで
Schau
mich
an,
wende
den
Blick
nicht
ab,
ひかれていて
Fühl
dich
zu
mir
hingezogen.
すべてを敵にしても
あなたがいい
Selbst
wenn
alle
zu
Feinden
werden,
dich
will
ich.
めまいの森へ
誘うのよ
Ich
verführe
dich
in
den
Wald
des
Schwindels.
女は愛の前で
目覚めるのね
Eine
Frau
erwacht
durch
die
Liebe,
nicht
wahr?
奇跡のように
美しく
Wunderschön
wie
ein
Wunder.
花瓶にスミレを...
Veilchen
in
die
Vase...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 後藤 次利, 戸沢 暢美, 後藤 次利, 戸沢 暢美
Album
Joy
date of release
15-03-1989
Attention! Feel free to leave feedback.