Shizuka Kudo - Koi Moyou - translation of the lyrics into German

Koi Moyou - 工藤静香translation in German




Koi Moyou
Liebesmuster
そんな暗い顔で 話しかけないで
Sprich mich nicht mit so einem düsteren Gesicht an,
こっちまでも 淋しくなるわ
das macht mich auch traurig.
なんて言えば少し 笑顔見せられる
Was soll ich sagen, damit du ein wenig lächelst?
肩を抱いて 悩んでるの
Deine Schultern sind gebeugt, du grübelst.
いい人でしょ 本気で愛したわ
Sie sagte doch: "Er ist ein feiner Kerl, nicht wahr? Ich habe ihn wirklich geliebt."
あぁ 頬を染めて
Ach, mit geröteten Wangen,
うれしそうに何度でも 話してた
so glücklich hat sie es immer wieder erzählt.
思い出を振り返り 大事にしても
Auch wenn du auf Erinnerungen zurückblickst und sie schätzt,
ダメとは言わないわ
sage ich nicht, dass das schlecht ist.
けど... 胸がいたい
Aber... es tut mir im Herzen weh.
こんなかわいい子を 誰が泣かせるの
Wer bringt so einen lieben Kerl zum Weinen?
私一人 頭にきてる
Ich allein bin darüber so wütend.
つい こないだまでは 彼女抱きしめて
Noch vor kurzem hast du sie umarmt,
甘い夜に とけていたでしょ
und seid in süßen Nächten dahingeschmolzen, nicht wahr?
あぁ 仕方がない 言葉に負けるけど
Ach, es ist wohl Schicksal, auch wenn mir die Worte fehlen, aber...
あぁ ひとつの夢
Ach, ein einziger Traum,
ふざけ あそび こわすのは もうやめて
hör auf, ihn durch Leichtsinn und Spiel zu zerstören.
恋模様 愛模様 悲しく揺れて
Liebesmuster, Liebesfarben, traurig schwankend,
舞い降り 散ってゆく音 聞こえるから
denn ich höre das Geräusch, wie sie herabflattern und zerstäuben.
早く元気出して
Werd schnell wieder fröhlich.
いつも笑っている かわいい瞳
Deine lieben Augen, die immer lächeln,
見せてほしいわ
die möchte ich wieder sehen.
彼のかわりなんて なれはしないけど
Ich kann zwar nicht ihr Ersatz sein,
ずっと そばに居るわ
aber ich werde immer an deiner Seite sein.





Writer(s): 後藤 次利, 愛絵理, 後藤 次利


Attention! Feel free to leave feedback.