Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urunda Heart
Tränendes Herz
切なさがこの心凍らせる冷たく
Die
Traurigkeit
lässt
dieses
Herz
kalt
gefrieren,
息をかけても
曇るだけ
Auch
wenn
ich
darauf
hauche,
beschlägt
es
nur.
愛しさが情熱を燃やしてる激しく
Die
Zuneigung
lässt
die
Leidenschaft
heftig
brennen,
涙落ちても
消せなくて
Auch
wenn
Tränen
fallen,
kann
ich
sie
nicht
löschen.
どんなに深く信じてみても
Egal
wie
tief
ich
auch
versuche
zu
glauben,
ダメみたい時間よ戻って
Es
scheint
aussichtslos,
oh
Zeit,
kehre
zurück.
何が真実で
何か罪なのか
Was
ist
Wahrheit
und
was
ist
Sünde?
こんなに近いのに分かり合えない
Obwohl
wir
uns
so
nah
sind,
können
wir
uns
nicht
verstehen.
抱きしめられるたび
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
umarmst,
(How)
can
I
believe
again
(Wie)
kann
ich
wieder
glauben,
forgiving
all
this
pain
all
diesen
Schmerz
verzeihend.
今ならきっとね
ありがとうって言える
Jetzt
könnte
ich
sicher
„Danke“
sagen,
こんなにこんなに貴方を愛せた
Dass
ich
dich
so
sehr,
so
sehr
lieben
konnte.
燃え尽きたハートは
こんなに痛いんだ
Ein
ausgebranntes
Herz
tut
so
weh.
日溜りを探してた
公園のベンチで
Ich
suchte
einen
sonnigen
Platz
auf
der
Parkbank,
疲れた心癒すように
Um
mein
müdes
Herz
zu
heilen.
繰り返し見ているの
傷のあるディスクを
Immer
wieder
sehe
ich
mir
die
zerkratzte
Disc
an,
眠れぬ夜を避けるように
Um
schlaflose
Nächte
zu
vermeiden.
四季を彩る花たちだけが
Nur
die
Blumen,
die
die
vier
Jahreszeiten
schmücken,
誇らしく綺麗に咲いてた
Blühten
stolz
und
schön.
何かを失い
何かを抱いて
Etwas
verlieren,
etwas
umarmen
(festhalten),
回り回って行く時を歩くの
Ich
wandere
durch
die
Zeit,
die
sich
immer
weiterdreht.
涙こぼれるたび
Jedes
Mal,
wenn
Tränen
fließen,
I
want
to
believe
again
Ich
möchte
wieder
glauben,
forgiving
all
this
pain
all
diesen
Schmerz
verzeihend.
この唄が貴方に届くのならば
Wenn
dieses
Lied
dich
erreicht,
何も言わないで強く抱きしめて
Sag
nichts
und
umarme
mich
fest.
思い出が膨らみ
瞳が潤んじゃう
Die
Erinnerungen
schwellen
an,
meine
Augen
werden
feucht.
何が真実で
何が罪なのか
Was
ist
Wahrheit
und
was
ist
Sünde?
こんなに近いのに分かり合えない
Obwohl
wir
uns
so
nah
sind,
können
wir
uns
nicht
verstehen.
抱きしめられるたび
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
umarmst,
(How)
can
I
believe
again
(Wie)
kann
ich
wieder
glauben,
forgiving
all
this
pain
all
diesen
Schmerz
verzeihend.
今ならきっとね
ありがとうって言える
Jetzt
könnte
ich
sicher
„Danke“
sagen,
こんなにこんなに貴方を愛せた
Dass
ich
dich
so
sehr,
so
sehr
lieben
konnte.
燃え尽きたハートは
こんなに痛いんだ
Ein
ausgebranntes
Herz
tut
so
weh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 愛絵理, 家原 正樹, 家原 正樹
Attention! Feel free to leave feedback.