Lyrics and translation Shizuka Kudo - Chou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれ変われるとしたら
Если
бы
я
могла
переродиться,
何になりたいかの問いかけに
На
вопрос,
кем
я
хочу
стать,
戸惑わずに答えたいよ
愛される女になりたい
Я
бы
без
колебаний
ответила:
хочу
стать
любимой
женщиной.
ほら
鮮やかだよ
恋の花びらがヒラリ
Смотри,
как
ярко!
Лепестки
любви
падают.
ただ瞬間
輝かせて
気絶するくらい強く抱きしめてよ
Пусть
это
будет
лишь
мгновение,
но
сделай
его
блистательным,
обними
меня
так
крепко,
чтобы
я
потеряла
сознание.
君は強い
平気だと
そんな風に思わないで
Не
думай,
что
я
сильная
и
что
мне
все
равно.
好きで
好きで
仕方ない
Я
люблю,
люблю
тебя
так
сильно,
こんな気持ち
ゆらゆら蝶になれ
Это
чувство...
преврати
меня
в
порхающую
бабочку.
午前0時のしるしで
誰も知らない今日
始まるから
С
отметкой
в
полночь,
начинается
новый,
никому
не
известный
день.
ガラスの靴でも履いて
シンデレラになりたいの
Я
хочу
надеть
хрустальные
туфельки
и
стать
Золушкой.
ほら
鮮やかだよ
花の命は短いの
Смотри,
как
ярко!
Жизнь
цветка
коротка.
ただ瞬間でも愛して
あなたを失くせば
この身も灰になる
Даже
если
это
всего
лишь
мгновение,
полюби
меня.
Если
я
потеряю
тебя,
то
превращусь
в
пепел.
燃えて
燃えて
燃え尽きよう
Гори,
гори,
сгорю
дотла,
あなただけを愛しながら
Любя
только
тебя.
嘘も罪も
受け止めよう
Приму
всю
ложь
и
все
грехи.
女は
ああ
蝶になれ
Женщина...
ах,
превратись
в
бабочку.
ほら
鮮やかだよ
恋の花びらがヒラリ
Смотри,
как
ярко!
Лепестки
любви
падают.
ただ瞬間
輝かせて
気絶するくらい強く抱きしめて
Пусть
это
будет
лишь
мгновение,
но
сделай
его
блистательным,
обними
меня
так
крепко,
чтобы
я
потеряла
сознание.
君は強い
平気だと
そんな風に思わないで
Не
думай,
что
я
сильная
и
что
мне
все
равно.
好きで
好きで
仕方ない
Я
люблю,
люблю
тебя
так
сильно,
こんな気持ち
ゆらゆら
Это
чувство...
порхая,
燃えて
燃えて
燃え尽きよう
Гори,
гори,
сгорю
дотла,
あなただけを愛しながら
Любя
только
тебя.
好きで
好きで
仕方ない
Я
люблю,
люблю
тебя
так
сильно,
こんな気持ち
ゆらゆら蝶になれ
Это
чувство...
преврати
меня
в
порхающую
бабочку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤井 尚之, 愛絵理, 藤井 尚之
Album
Joy
date of release
31-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.