Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏が夜になる
Die Dämmerung wird zur Nacht
海辺のダイナーでお茶を飲んで
In
einem
Diner
am
Meer
trinken
wir
Tee
夏の予定
決めましょう
Lass
uns
unsere
Sommerpläne
schmieden
たとえ嘘のような企画でも
Auch
wenn
es
ein
Plan
ist,
der
wie
eine
Lüge
erscheint
未来だけにふれていて
Nur
die
Zukunft
berührend
思い出ばかり数えてても
Auch
wenn
ich
nur
Erinnerungen
zähle
あきれるくらい抱きしめても
Auch
wenn
du
mich
bis
zum
Überdruss
umarmst
愛はうつろうものね
Liebe
ist
etwas
Vergängliches,
nicht
wahr?
わからなくて
わかりたくて
見つめるけど
Ich
verstehe
nicht,
ich
möchte
verstehen,
ich
sehe
dich
an,
aber
同じ瞬間を
違うふうに
感じてゆくの?
Erleben
wir
denselben
Moment
auf
unterschiedliche
Weise?
グレナディンに染まる
情熱という名の
Von
Grenadine
gefärbt,
die
Leidenschaft
genannt
wird
黄昏が夜になる
Die
Dämmerung
wird
zur
Nacht
隣のテーブルの笑い声が
Das
Lachen
vom
Nebentisch
なぜかとても気まずくて
Ist
mir
aus
irgendeinem
Grund
sehr
peinlich
あなたの顔色を気にしながら
Während
ich
mir
Sorgen
um
deinen
Gesichtsausdruck
mache
誰より今も大事だけど
Du
bist
mir
wichtiger
als
jeder
andere,
auch
jetzt
noch,
aber
さよならなんてできないけど
Ich
kann
nicht
Lebewohl
sagen,
aber
日々は人を変えるね
Die
Tage
verändern
die
Menschen,
nicht
wahr?
壊れそうで
壊れなくて
危ういまま
Es
scheint
zu
zerbrechen,
zerbricht
nicht,
bleibt
prekär
こんな瞬間を
なだめながら
続いてゆくの?
Werden
wir
so
weitermachen
und
dabei
solche
Momente
besänftigen?
心の奥底に
哀しみという名の
Im
tiefsten
Inneren
meines
Herzens,
die
Traurigkeit
genannt
wird
暗闇が降りてくる
Senkt
sich
die
Dunkelheit
herab
わたしたちは
わたしたちは
どこへ行くの?
Wir,
wir,
wohin
gehen
wir?
さよならより
さよならより
遠い距離まで
Zu
einer
Distanz,
weiter
als
Lebewohl,
weiter
als
Lebewohl
わからなくて
わかりたくて
見つめるけど
Ich
verstehe
nicht,
ich
möchte
verstehen,
ich
sehe
dich
an,
aber
同じ瞬間を
違うふうに
感じてゆくの?
Erleben
wir
denselben
Moment
auf
unterschiedliche
Weise?
グレナディンに染まる
情熱という名の
Von
Grenadine
gefärbt,
die
Leidenschaft
genannt
wird
黄昏が夜になる
Die
Dämmerung
wird
zur
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 後藤 次利, 森本 抄夜子, 後藤 次利, 森本 抄夜子
Album
Joy
date of release
31-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.