Lyrics and translation 巫啓賢 - Kopi-O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在一個你我熟悉的地方
В
месте,
знакомом
нам
обоим,
有著你我喜歡吃的早餐
Где
мы
любим
завтракать,
咖啡店的老闆他們的笑容都是一個模樣
Улыбки
хозяев
кофеен
всегда
одинаковы.
在這個你我熟悉的地方
В
этом
знакомом
нам
месте
有著你我熟悉的臉龐
Я
вижу
знакомые
лица,
它彷彿就是一個情感的聯絡站
Оно
как
будто
связывает
наши
чувства.
沖一杯濃濃的咖啡談一談自己的方向
За
чашечкой
крепкого
кофе
мы
говорим
о
своих
планах,
三兩個朋友都來喝一杯
Двое-трое
друзей
собираются
вместе,
無形中又把距離給縮短
Незаметно
сокращая
расстояние
между
нами.
道路上車輛橫衝又直撞
Машины
на
дороге
носятся
туда-сюда,
十字路口有誰在徬徨
Кто-то
стоит
в
нерешительности
на
перекрёстке,
你看不請你自己也算是平常
Ты
ведь
и
сама
не
знаешь,
что
для
тебя
нормально.
KOPI-O
KOPI-O喝一杯濃濃的KOPI-O
Копи-О,
Копи-О,
давай
выпьем
чашечку
крепкого
Копи-О,
KOPI-O
KOPI-O把不愉快的事情都遺忘
Копи-О,
Копи-О,
давай
забудем
обо
всех
неприятностях.
在這個你我生活的地方
В
этом
месте,
где
мы
живем,
有著我們共同的理想
У
нас
есть
общие
мечты,
讓腳步匆匆又忙忙一起把明天開創
Давай
же,
спеша
и
суетясь,
вместе
строить
наше
завтра.
沖一杯濃濃的咖啡談一談自己的方向
За
чашечкой
крепкого
кофе
мы
говорим
о
своих
планах,
三兩個朋友都來喝一杯
Двое-трое
друзей
собираются
вместе,
無形中又把距離給縮短
Незаметно
сокращая
расстояние
между
нами.
道路上車輛橫衝又直撞
Машины
на
дороге
носятся
туда-сюда,
十字路口有誰在徬徨
Кто-то
стоит
в
нерешительности
на
перекрёстке,
你看不請你自己也算是平常
Ты
ведь
и
сама
не
знаешь,
что
для
тебя
нормально.
KOPI-O
KOPI-O喝一杯濃濃的KOPI-O
KOPI-O
KOPI-O把不愉快的事情都遺忘
Копи-О,
Копи-О,
давай
выпьем
чашечку
крепкого
Копи-О,
Копи-О,
Копи-О,
давай
забудем
обо
всех
неприятностях.
在這個你我生活的地方
В
этом
месте,
где
мы
живем,
有著我們共同的理想
У
нас
есть
общие
мечты,
讓腳步匆匆又忙忙一起把明天開創
Давай
же,
спеша
и
суетясь,
вместе
строить
наше
завтра.
KOPI-O
KOPI-O喝一杯濃濃的KOPI-O
Копи-О,
Копи-О,
давай
выпьем
чашечку
крепкого
Копи-О,
KOPI-O
KOPI-O把不愉快的事情都遺忘
Копи-О,
Копи-О,
давай
забудем
обо
всех
неприятностях.
在這個你我生活的地方
В
этом
месте,
где
мы
живем,
有著我們共同的理想
У
нас
есть
общие
мечты,
讓腳步匆匆又忙忙一起把明天開創
Давай
же,
спеша
и
суетясь,
вместе
строить
наше
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 巫啟賢
Album
紅塵來去一場夢
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.