Lyrics and translation 巫啓賢 - 不該讓你等太久
不該讓你等太久
Не должен заставлять тебя ждать так долго
為何窗前只能下著雨帶著冷風撥亂了思緒
Почему
за
окном
может
идти
только
дождь,
приносящий
с
собой
холодный
ветер,
который
разрывает
мои
мысли,
日子越來越沒有意義
и
дни
становятся
всё
бессмысленнее.
是否知道我每天都想妳
Знаешь
ли
ты,
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день?
衹有自己陪伴著影子
Только
моя
тень
составляет
мне
компанию.
是否見面只在入夢以後
Неужели
мы
будем
видеться
только
во
снах?
不變的距離讓彼此難受
Неизменное
расстояние
мучает
нас
обоих.
孤枕獨眠的夜還要多久
Сколько
ещё
ночей
мне
спать
в
одиночестве?
把妳想個夠不要再擔憂
Я
буду
думать
о
тебе
достаточно,
чтобы
больше
не
волноваться.
我知道不該讓妳等太久
Я
знаю,
что
не
должен
заставлять
тебя
ждать
так
долго.
所有天的遙遠地的沈默
Вся
эта
долгая
разлука,
молчание,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
бескрайность
моря,
холод
гор
– смогли
ли
они
изменить
твоё
сердце?
還有深夜的露思念的淚
А
ночная
роса,
слёзы
тоски
–
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
смогли
ли
они
опьянить
твоё
лицо
горечью
ожидания
и
вином
лет?
那些空的承諾甜的言語
Все
эти
пустые
обещания,
сладкие
речи
–
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
смогли
ли
они
поколебать
твоё
сердце,
полное
игры
и
лжи?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
Сколько
бы
ни
было
мучений,
как
бы
долго
ни
пришлось
ждать,
моя
любовь
к
тебе
останется
неизменной.
衹有自己陪伴著影子
Только
моя
тень
составляет
мне
компанию.
是否見面只在入夢以後
Неужели
мы
будем
видеться
только
во
снах?
不變的距離讓彼此難受
Неизменное
расстояние
мучает
нас
обоих.
孤枕獨眠的夜還要多久
Сколько
ещё
ночей
мне
спать
в
одиночестве?
把妳想個夠
不要再擔憂
Я
буду
думать
о
тебе
достаточно,
чтобы
больше
не
волноваться.
我知道不該讓妳等太久
Я
знаю,
что
не
должен
заставлять
тебя
ждать
так
долго.
所有天的遙遠地的沈默
Вся
эта
долгая
разлука,
молчание,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
бескрайность
моря,
холод
гор
– смогли
ли
они
изменить
твоё
сердце?
還有深夜的露思念的淚
А
ночная
роса,
слёзы
тоски
–
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
смогли
ли
они
опьянить
твоё
лицо
горечью
ожидания
и
вином
лет?
那些空的承諾甜的言語
Все
эти
пустые
обещания,
сладкие
речи
–
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
смогли
ли
они
поколебать
твоё
сердце,
полное
игры
и
лжи?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
Сколько
бы
ни
было
мучений,
как
бы
долго
ни
пришлось
ждать,
моя
любовь
к
тебе
останется
неизменной.
那些空的承諾甜的言語
Все
эти
пустые
обещания,
сладкие
речи
–
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
смогли
ли
они
поколебать
твоё
сердце,
полное
игры
и
лжи?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
Сколько
бы
ни
было
мучений,
как
бы
долго
ни
пришлось
ждать,
моя
любовь
к
тебе
останется
неизменной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Mei Chen Pan, Kah Beng Tan, Eric Chii Yuan Moo
Album
紅塵來去一場夢
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.