Lyrics and translation 巫啓賢 - 人生如夢
當我開始活的像一陣風
Когда
я
начал
жить,
как
порыв
ветра
在人間不停的吹送
Продолжай
дуть
в
мир
走過了春夏捲過了秋冬
После
весны
и
лета,
после
осени
и
зимы
用看戲的眼看待繁華夢
Посмотрите
на
процветающую
мечту
глазами
театра
漸漸我發覺人生就像夢
Постепенно
я
понял,
что
жизнь
похожа
на
сон
像蝴蝶穿越了時空
Как
бабочка
сквозь
время
и
пространство
有多少真實有幾分朦朧
Насколько
это
правда,
немного
туманно
有苦有樂有笑有痛
Есть
страдание,
радость,
смех
и
боль
人皆尋夢
夢裡不分西東
Каждый
ищет
мечты,
независимо
от
того,
запад
это
или
восток
в
их
мечтах
醒在紅塵中
醉在紅塵中
Просыпаюсь
в
красной
пыли,
пьяный
в
красной
пыли
何不從從容容入夢
Почему
ты
не
следуешь
своим
мечтам?
人皆尋夢
夢裡不分西東
Каждый
ищет
мечты,
независимо
от
того,
запад
это
или
восток
в
их
мечтах
愛在紅塵中
恨在紅塵中
何不瀟灑入夢
Любовь
в
красной
пыли,
ненависть
в
красной
пыли,
почему
бы
тебе
не
помечтать
об
этом?
日昇日落
潮起潮湧
Солнце
встает
и
заходит,
прилив
поднимается
и
отлив
усиливается
夢裡有愛
何必怕人去樓空
Если
в
ваших
мечтах
есть
любовь,
почему
вы
боитесь,
что
люди
пойдут
в
пустые
здания?
當我開始活得像一陣風
Когда
я
начал
жить,
как
порыв
ветра
在人間不停的吹送
Продолжай
дуть
в
мир
走過了悲歡捲過了聚散
Прошел
через
печаль
и
радость,
пронесся
через
собирание
и
рассеивание
夢如人生人生如夢
Мечты
подобны
жизни,
жизнь
подобна
сну
人皆尋夢
夢裡不分西東
Каждый
ищет
мечты,
независимо
от
того,
запад
это
или
восток
в
их
мечтах
醒在紅塵中
醉在紅塵中
Просыпаюсь
в
красной
пыли,
пьяный
в
красной
пыли
何不從從容容入夢
Почему
ты
не
следуешь
своим
мечтам?
人皆尋夢
夢裡不分西東
Каждый
ищет
мечты,
независимо
от
того,
запад
это
или
восток
в
их
мечтах
愛在紅塵中
恨在紅塵中
何不瀟灑入夢
Любовь
в
красной
пыли,
ненависть
в
красной
пыли,
почему
бы
тебе
не
помечтать
об
этом?
日昇日落
潮起潮湧
Солнце
встает
и
заходит,
прилив
поднимается
и
отлив
усиливается
夢裡有愛
何必怕人去樓空
Если
в
ваших
мечтах
есть
любовь,
почему
вы
боитесь,
что
люди
пойдут
в
пустые
здания?
當我開始活得像一陣風
Когда
я
начал
жить,
как
порыв
ветра
在人間不停的吹送
Продолжай
дуть
в
мир
走過了悲歡捲過了聚散
Прошел
через
печаль
и
радость,
пронесся
через
собирание
и
рассеивание
夢如人生人生如夢
Мечты
подобны
жизни,
жизнь
подобна
сну
走過了悲歡捲過了聚散
Прошел
через
печаль
и
радость,
пронесся
через
собирание
и
рассеивание
夢如人生人生如夢
Мечты
подобны
жизни,
жизнь
подобна
сну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joo Chong Ong, Koon Kit Sam Hui, Eric Chii Yuan Moo
Album
紅塵來去一場夢
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.