Lyrics and translation 巫啓賢 - 天鳥
世上仁義浩氣只剩下怨憤
В
мире,
где
царят
справедливость
и
честь,
остались
лишь
обиды,
心中不再有喜悅和期盼
В
моем
сердце
больше
нет
радости
и
надежд.
到處是非紛爭
卻無力抽身
Повсюду
споры
и
раздоры,
и
я
не
могу
скрыться,
何時才相逢
真摯的笑容
Когда
же
я
встречусь
с
искренней
улыбкой?
拒絕無奈悲傷
我帶著希望
Я
отказываюсь
от
безысходности
и
печали,
я
несу
с
собой
надежду,
黑暗不屬我
快樂常在
Тьма
не
для
меня,
радость
всегда
со
мной.
驅走害怕驚慌
理想在前方
Прогоню
страх
и
панику,
впереди
меня
идеал,
雖舉步艱難
卻遙遙在望
Путь
хоть
и
труден,
но
цель
уже
видна.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
過去坎坷踉蹌
化作成力量
Прошлые
невзгоды
и
падения
превратились
в
силу,
夢想的藍圖都一一展現
Мечты,
словно
на
синьке,
одна
за
другой
сбываются.
陰翳化作輕煙
虹已看得見
Тень
превратилась
в
легкий
дым,
радуга
уже
видна,
總有一片天
是心的樂園
Всегда
есть
небо,
которое
станет
раем
для
души.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
啊哈
我要飛到天上
啊哈
像那天鳥翱翔
Аха,
я
хочу
взлететь
в
небо,
аха,
как
та
небесная
птица,
啊哈
那裡充滿希望
啊哈
找那溫暖太陽
Аха,
там,
где
царит
надежда,
аха,
искать
теплое
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
等你等到我心痛
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.